Выбрать главу

— Разве вам не сказали, что там недавно произошло страшное убийство?!

— Я знаю, госпожа Асано, — отхлебнув ароматного напитка, кивнула Платина.

— Но такие места приносят несчастье! — трагическим тоном вскричала наложница.

— Зато дёшево стоят, — пожав плечами, беглая преступница доверительно понизила голос: — Я очень хочу помочь брату. Он и так сильно на меня потратился, хотя совсем не богат. А впереди у него дальняя дорога. Чтобы подготовиться к ней, нужны деньги. Вот я их ему и экономлю.

— Вы так любите брата, госпожа Харуко? — с плохо скрытым сомнением спросила женщина.

— Я ему благодарна, госпожа Асано, — после короткого размышления нашла подходящее слово Ия. — Меня отдали в чужую семью, и он уже не должен был обо мне заботиться. Мог бы навестить и спокойно уехать. Но он взял ответственность на себя и уговорил деверя меня отпустить.

— Кажется, вам и в самом деле плохо жилось, — задумчиво покачала головой наложница. — Если вы готовы уехать неизвестно куда, не зная, что вас ждёт, да ещё и остаться одной на целый год.

«Ну так, слабоумие и отвага», — почему-то подумала пришелица из иного мира.

— Чай совсем остыл, — вроде бы невпопад проговорила собеседница и обратилась к служанке: — Принеси горячей воды.

— Слушаюсь, первая госпожа наложница, — поклонилась та и, взяв поднос с чайником, скрылась за кустами.

Воровато оглядевшись, женщина вдруг подалась вперёд и мягко взяла приёмную дочь бывшего начальника уезда за запястье.

— Ах, госпожа Харуко, я восхищаюсь вами и вашим братом! Он поступил как дворяне древних времён! Имея только меч и благородное имя, господин Таниго защитил свою сестру от злобных родственников мужа. Не позволил им издеваться над вами и взял вас с собой! А какая вы храбрая и бесстрашная! Как только вы решились всё оставить и уехать неизвестно куда?!

«Неожиданная трактовка моей дурости, — озадаченно подумала девушка, осторожно освобождая руку от тонких, прохладных пальчиков собеседницы. — Надо как-то сгладить такое впечатление».

— У меня не было выбора, госпожа Асано, — пробормотала она, смущённо потупив взор. — Я прошу вас, никогда так больше не говорить, а то мне очень неудобно. Не знаю, как там на самом деле было в древние времена, но то, что случилось со мной, это очень тяжёлое испытание… И я не знаю, смогу ли вынести его до конца.

— Сможете, госпожа Харуко! — принялась горячо убеждать наложница.

«Мне бы твою уверенность», — усмехнулась про себя Платина.

— А я постараюсь вам помочь, — второй раз за день ошарашила её собеседница.

— Как, госпожа Асано? — удивлённо вскинула брови Ия. — Чем?

— Вы, наверное, не знаете, госпожа Харуко, — женщина вновь огляделась. — Но наш господин… с неохотой согласился стать вашим покровителем.

«А мне казалось, наоборот, — озадаченно хмыкнула про себя девушка. — Таниго сказал, что он обрадовался возможности оказать им услугу и меньше заплатил за спасение сына».

— Хорошо, что молодой господин помог уговорить отца, — торопливо продолжала наложница, тут же предупредив: — Но вы не должны его осуждать. Наш господин — уважаемый человек, известный своими высокими нравственными принципами. Только вас-то он совсем не знает, вот и опасается, что бы будете плохо себя вести: заведёте любовника или будете встречаться с мужчинами за деньги. Тогда люди скажут, что наш господин сильно ошибся в вас, став покровителем недостойной, безнравственной женщины.

Не удержавшись, Платина возмущённо фыркнула, до глубины души возмущённая подобным предположением. Да она лучше станет воровкой, чем проституткой!

— Вы молоды, красивы и должны нравиться мужчинам, — собеседница продолжила объяснять причины антипатии своего мужа к гостье.

«Скорее, уж женщинам», — с горечью заметила про себя беглая преступница, продолжая внимательно слушать.

— Но мы со старшей госпожой сразу поняли, что вы не такая! — с жаром продолжила наложница. — Вы не опозорите нашу семью, как бы тяжело вам не пришлось. Мы знаем, что ваш брат заботится о вас. Он, конечно, оставит вам деньги, чтобы вы могли его дождаться. Но… Вы извините меня, госпожа Харуко, ваш брат не сможет обеспечить вам приличную жизнь. Поэтому я прошу вас принять нашу помощь. Два раза в месяц нам привозят продукты из деревни. Старшая госпожа сможет выдавать вам по полмешка риса. Ещё слуги вашего брата болтали, что у вас мало одежды. Да я и сама видела, что у вас только один маленький узелок. Когда мы жили в столице, наш господин был очень щедр, и у нас осталось много всяких вещей.