— Всё документы оформлены. На ближайшие два года, госпожа, у вас есть дом. Если, конечно, вы сможете за него платить.
— Благодарю за хлопоты, господин Сенто, — поклонилась Платина. Она не знала на сколько хватит её денег, но твёрдо рассчитывала за это время научиться зарабатывать себе на жизнь.
Её лжебрат распрощался с собеседником и присоединился к друзьям.
— Уже сегодня Ишиша будет в вашем распоряжении, госпожа.
— Спасибо, господин Таниго, — Ия поклонилась ещё раз. Ничего, спина не переломится.
— Вот возьмите, — проворчал тот, протягивая увесистый кошелёк. — Осталось от вашего слитка.
Девушка очень хотела узнать, сколько на сей раз с неё взяли за «охрану и сопровождение»? Но тут к ним подошёл риелтор в сопровождении секретаря опального учёного.
— Ну, госпожа, — довольно улыбаясь, господин Нуямо протянул ей длинный ключ. — Переезжайте и живите. Только не забывайте вовремя платить.
— За деньгами сами приходить будете или пришлёте кого-нибудь? — деловито осведомилась приёмная дочь бывшего начальника уезда, убирая металлический стержень с изогнутой головкой в висевший на поясе кошелёк.
— Только сам! — со смехом заверил собеседник. — Если вдруг кто-то придёт от моего имени — смело гоните мошенника прочь или зовите стражу.
— Хорошо, господин Нуямо, — понимающе улыбнулась Платина. — Так и сделаю. Но где договор?
— У вашего брата, — кивнул риелтор на «чёрного археолога».
— Но он же уезжает, — страдальчески скривилась Ия. — Это я остаюсь.
— Возьмите, — недовольно буркнул Таниго, доставая из рукава сложенную бумагу.
— Благодарю вас, — слегка поклонилась лжесестра, убирая документ во всё тот же кошелёк.
— Господа! — обратился к дворянам Рюо Нуямо. — Не отметить ли нам удачную сделку?
«Чёрные археологи» переглянулись.
— Ну, если по рюмочке, — неуверенно произнёс Сенто, посмотрев на предводителя.
— Можно, — согласно кивнул тот.
— Простите, господа, — подал голос секретарь опального учёного. — Но я не могу к вам присоединиться. Ещё много дел. Мне нужно идти.
«И мне тоже, — мысленно вторила ему девушка. — Но сначала надо кое-что сделать».
— Господин Таниго! — окликнула она лжебрата.
— Ну, что ещё? — хмуро поинтересовался тот.
— Прошу вас позволить мне взять вашу повозку и слуг.
— Это ещё зачем? — вскинул брови собеседник.
— В моём доме почти ничего нет, — принялась терпеливо объяснять Платина. — Там даже спать не на чем. Я хочу съездить на рынок, купить матрасы, подушки, одеяла. Ну и ещё кое-что. Мне одной всё это не унести, а лишний раз беспокоить господина Асано как-то неудобно.
— Зачем вам много матрасов, госпожа Харуко? — усмехнулся Накадзимо. — Привыкли спать на мягком?
— Один — мне, другой — служанке, — игнорируя очередную колкость, ответила Ия.
— Простолюдинке и соломы хватит, — проворчал третий «чёрный археолог».
— Так там и соломы нет, господин Сенто, — вкрадчиво напомнила девушка, успокоив: — Вам не нужно самим возвращаться. Просто разрешите, а слугам я сама всё скажу.
— Хорошо, — обменявшись взглядами с предводителем, кивнул собеседник.
— Спасибо, господин Таниго, — поклонилась девушка.
— Постойте! — остановил её лжебрат и обратился к секретарю опального учёного: — Господин Мадуцо, не могли бы вы проводить мою сестру?
— Конечно, господин Таниго, — кивнул тот.
На обратном пути он неожиданно спросил:
— Вы умеете читать, госпожа Харуко?
— Умею, господин Мадуцо, — удивилась Платина, до этого считавшая, что в Благословенной империи неграмотных дворянок не бывает. — И считать тоже.
— А как у вас с каллиграфией? — задал новый вопрос попутчик.
— Я всегда считала, что это искусство мужчин, — осторожно ответила Ия. — И не могу с ними тягаться.
— Мне бы хотелось взглянуть на ваш почерк, — заявил секретарь опального учёного.
— Я могу сегодня вечером что-нибудь написать и передать вам через слуг, — предложила девушка, предположив, что ей хотят поручить переписать какой-нибудь трактат, с с опаской подумав: «Если за бесплатно — это будет полная засада, а если за деньги — то можно».
— Хорошо, — важно кивнул собеседник.
Не рискнув самой искать Кена и Зенчи в чужом доме, она первым делом нашла госпожу Энэмо Асано. Терпеливо дождалась, когда та закончит отдавать распоряжения пожилой служанке с серебряной шпилькой в седых волосах, и только после этого изложила свою просьбу.
Понимающе кивнув, супруга опального учёного тут же отправила Акейн на задний двор с приказом для слуг гостей немедленно приготовить повозку.