— Да-да, господин Нобуро, вам непременно нужно сменить облик, чтобы не попасть в лапы цензора и его людей. У ворот монастыря уже висит ваш портрет.
— Надеюсь, я там не слишком уродлив? — попытался пошутить слегка побледневший мажор.
— Вы на нём получились очень похожи, — не приняла его тона собеседница.
Подняв фонарь, она вдруг попросила:
— Господин Нобуро, позвольте мне с госпожой Ио Сабуро поговорить наедине. Речь пойдёт о чисто женских делах, посвящать в которые мужчин просто неприлично.
— Конечно, госпожа Сабуро, — покладисто согласился молодой человек и церемонно поклонился на прощание.
Настоятельница склонила в поклоне гладко выбритую голову и, выпрямившись, сделала девушке знак следовать за собой.
Остановившись возле входа в тоннель, она тихонько спросила:
— Скажите, барон Хваро не связывался с вами, перед тем как всё случилось? Может, прислал с кем-нибудь письмо или что-то передал на словах?
— Нет, госпожа Сабуро, — спокойно глядя ей прямо в глаза, ответила Платина. — Последний раз я видела господина Хваро на дороге, в тот день когда разбойники напали на свадебный караван. Несколько дней назад я попросила служанку узнать что-нибудь о нём. А недавно она сказала, что его нет в городе.
— Разве вы не знаете, что натворил этот негодяй? — нахмурилась женщина. — Неужели господин Нобуро вам ничего не говорил?
— Говорил, — кивнула Ия. — Поэтому я и предложила ему помочь поймать господина Андо и отвезти его в Хайдаро, чтобы спасти приёмного отца или хотя бы вернуть доброе имя нашей семье.
— Это должен делать его старший сын, — неожиданно заявила сестра бывшего начальника уезда.
— А вы знаете где он? — с лёгкой издёвкой поинтересовалась девушка, но, заметив, как потемнело лицо собеседницы, поспешно сказала: — Может, господин Горо Сабуро тоже как-то пытается помочь отцу, нам же это неизвестно. Зато нам известно, кто его его оклеветал. И если господин Нобуро хочет разоблачить негодяя, мой долг — помочь ему в этом.
— Благодарю вас… Ио-ли, — склонила голову настоятельница. — Я буду молить Вечное небо и милосердную Голи, чтобы у вас всё получилось.
— Я тоже надеюсь, что мы узнаем правду, — с трудом скрывая горькую усмешку от столь запоздалого проявления приязни, медленно заговорила Платина, тщательно подбирая слова: — Главное — схватить Андо и выяснить, как всё было на самом деле. А то слова господина Нобуро пока нечем подтвердить.
Женщина машинально кивнула, видимо, думая о чём-то своём.
— Вы же понимаете, — произнесла она вдруг извиняющимся тоном. — Что даже если удастся доказать невиновность господина и защитить честь нашей семьи, ваша репутация всё равно будет полностью разрушена?
«Да она вообще о чём?! — мысленно охнула пришелица из иного мира. — Какая к чёрту репутация?! Тут бы живой остаться, а у неё одно на уме!»
Однако промолчав, только неопределённо пожала плечами.
— Теперь вас в приличную семью даже наложницей не…
— Я знаю это, госпожа Сабуро, — мягко прервала её Ия. — И постараюсь сама как-нибудь устроить свою жизнь.
— Если вдруг захотите служить милосердной Голи, — посмотрела ей в глаза настоятельница. — То, после того как всё закончиться, приходите сюда. Здесь вы найдёте и еду и кров.
— Благодарю, госпожа Сабуро, — девушка поклонилась, пряча кривую усмешку. — Я подумаю.
Дождавшись, когда затихнет шум шагов, а в тоннеле исчезнут отблески пламени, она плюнула ей вслед и почти на ощупь направилась к столу, где Рокеро Нобуро уже расставлял миски с едой.
К чести младшего брата губернатора, тот не проявил никакого интереса к беседе своей соседки с сестрой бывшего начальника уезда. А может, дело в том, что голодный дворянин наконец-то дорвался до еды?
— Опять нет мяса, — тихонько ворчал он, хрустя квашеной капустой.
— Монахи мяса не едят, господин Нобуро, — напомнила Платина. — Не будет же госпожа Сабуро готовить для нас отдельно?
— Думаете, я этого не знаю? — возмущённо фыркнул бывший чиновник по особым поручениям и снова пожаловался: — Только мяса всё равно хочется.
Не собираясь с ним спорить, Ия вытерла губы замурзанным платочком и попросила дать ей зажжённый факел.
— Зачем он вам? — поинтересовался сосед по пещере.
— Верёвку натяну, — ответила девушка.
— Верёвку?! — удивлённо переспросил собеседник, насторожившись. — Что вы собрались делать, госпожа Сабуро?
— Хочу бельё постирать, — невозмутимо сообщила та. — И развесить, чтобы сохло. А вы что подумали?