Выбрать главу

Хозяйка комнаты вновь подошла к стеллажу и вернулась, держа в руке мешочек из плотного, красного шёлка.

— Здесь пятьдесят муни и двести десять лян. К сожалению, это всё, что я смогла найти.

— Думаю, этого хватит, чтобы добраться до Хайдаро, — помолчав, кивнул бывший чиновник по особым поручениям.

— А мне деньги?! — недовольно вскричала Платина, и прежде чем кто-то из собеседников что-то сказал, возмущённо затараторила: — Мы же не на прогулку едем! Вдруг мне придётся бежать, чтобы не подставить под удар господина Нобуро и его груз?! И что тогда? Милостыню просить?!

— Слугам деньги не полагаются, — рассмеялся довольный мажор, демонстративно подбрасывая в руке увесистый кошелёк.

А вот бывшая подруга её неожиданно поддержала:

— Вы правы, госпожа Сабуро. Случиться может всякое. Но тогда вы должны найти способ сообщить мне об этом. В крайнем случае приходите сюда.

Ия ни в коем случае не собиралась этого делать, но согласно кивнула:

— Конечно, госпожа Сабуро.

Настоятельница вновь вернулась к книжным полкам.

— Тут только тридцать два муни и пятьдесят два ляна, — сказала она, протягивая тощий кошелёк. — Но это мои последние деньги.

— Не стоит, госпожа Сабуро, — поморщился молодой человек, развязывая горловину мешочка. — Я дам ей денег.

— Спасибо, господин Нобуро, — поклонилась женщина.

Дворянин протянул девушке горсть серебряных и небольшую связку медных монет.

Заворачивая их в тряпочку, Платина спросила:

— Госпожа Сабуро, а кто нашёл пещеру, где мы прятались?

— В вашем ли положении интересоваться подобными глупостями, госпожа Сабуро? — полупрезрительно скривился младший брат губернатора.

— А почему нет? — пожав плечами, с вызовом заявила та. — Мне интересно.

Сестра бывшего начальника уезда сурово сжала губы в куриную гузку, но, видимо, сообразив, что делать всё равно нечего, ответила:

— Я не знаю. Моей предшественнице рассказала о ней старая настоятельница. Но, кто именно прокопал тоннель в ту пещеру, она тоже не знала. Есть легенда, что когда-то очень давно задолго до Воссоединения народа здесь жил благочестивый отшельник, скрывавший своё имя, но обладавший многими необыкновенными способностями. Он знал прошлое и будущее, умел летать по воздуху и превращаться в разных животных, совершал другие чудеса. Никто не знает, умер ли он или вознёсся на небеса, но с тех пор эта гора считается священной. К сожалению, никаких записей о том, что здесь жил какой-то монах, не сохранилось. Вот и всё, что я могу вам сказать, госпожа Сабуро.

— Спасибо, госпожа Сабуро, — поблагодарила её Платина, совершенно не удовлетворённая её рассказом.

— Наверное, тот отшельник и нашёл пещеру, — демонстративно зевая, предположил бывший чиновник по особым поручениям..

— Возможно, — не стала спорить женщина и направилась к своей кровати.

Вернулась она со сложенной одеждой, поверх которой лежала не новая, но вполне приличная широкополая шляпа.

— Теперь, когда волосы высохли, вам можно и переодеться, господин Нобуро. А мы пока отвернёмся. Только голову не прикрывайте.

— Конечно, — резко вставая со своего места, довольно улыбнулся молодой человек.

Не заставляя себя ждать, он быстро облачился в новый костюм, аккуратно расправив бело-синий халат из застиранного шёлка.

Окинув дворянина придирчивым взглядом, настоятельница удовлетворённо кивнула.

— Очень хорошо, господин Нобуро. Всё в пору.

И подойдя к двери, выглянула наружу.

Потом вручила гостям по плащу с капюшоном и, прихватив фонарь на палке, вышла из дома, поманив их за собой.

Они покинули территорию монастыря через знакомую калитку в задней стене. Аккуратно прикрыв её за собой, сестра бывшего начальника уезда повела спутников по петлявшей между деревьями тропинке.

На противоположном склоне холма лес сделался гуще. В тени крон всё ещё прятался ночной мрак.

Впереди показался просвет, и они вышли на небольшую полянку, на противоположном конце которой под толстым развесистым деревом стоял низенький фургон и запряжённый в него ослик. Рядом с ним нервно переминался с ноги на ногу мужчина в длинном кафтане с чем-то вроде чалмы на голове.

— Подождите здесь, — велела женщина. — Ни к чему ему вас видеть.

Согласно кивнув, младший брат губернатора отступил назад, прячась за редким кустарником. Ия тут же последовала за ним.

Видимо, расслышав шорох, неизвестный резко обернулся в их сторону и выпалил заметно дрогнувшим голосом:

— Госпожа Сабуро?

— Да, это я, Минок.