Выбрать главу

Как ни старалась она не замечать окружающую вонь, резкий запах всё-таки раздражал не выздоровевшее горло.

Ия закашлялась, заткнув рот скомканной полой кафтана. Вытерев выступившие слёзы, с горечью поняла, что, пускаясь сейчас в столь дальнее и опасное путешествие, она рискует заболеть по-настоящему и всерьёз.

«Отлежаться бы где-нибудь спокойно на свежем воздухе», — мечтательно усмехнулась Платина, привалившись к стене, и тут же вспомнила хижину в лесу, где они с Амадо Сабуро прятались от эпидемии.

«А вдруг там уже кто-нибудь живёт? — подумала девушка и сейчас же с сомнением покачала головой. — Нет, я же сама нашла останки её хозяина. Так кто-то другой мог занять? И это вряд ли. Скорее всего, о избушке знали только в ближайших деревнях. А там все умерли».

Мысль отправиться в горы и пожить там какое-то время показалась весьма заманчивой. Однако нашлись и возражения: «До неё четыре или пять дней пути. В таком состоянии я могу просто не дойти».

Почувствовав подступавшие слёзы, Платина скривилась так, словно ненароком раскусила лимон. Так оно и есть. Но ей и в городе негде укрыться, а значит, заболеть и сдохнуть можно и здесь. Кроме того, оставаясь в Букасо, она рискует нарваться на стражников или даже на самого Рокеро Нобуро. Нет, надо выбираться. Уж лучше попробовать и пожалеть, чем тупо сидеть на месте и ждать смерти или рабства.

Поскольку в голову больше ничего не приходило, Ия стала размышлять над тем, как лучше подготовиться к предстоящему походу.

Тёплые вещи у неё есть. Если повезёт, погода не изменится, и она вновь не попадёт под дождь, то пару раз можно переночевать и на дереве. Тигры и волки по ним, кажется, не лазают, а с риском встречи с медведем придётся смириться.

Нужна еда. В избушке осталось немного риса, только до неё ещё надо добраться. Значит, перед тем как уйти из города, следует прикупить продуктов, благо деньги у неё есть. Можно и в аптечную лавку заглянуть, если по пути попадётся. Попросить лекарство от простуды. И ещё нужен нож, хотя бы самый завалящийся, а в избушке она спрятала неплохой клинок, отыскавшийся среди вещей охотника за золотым корнем.

Вот только, чтобы унести все припасы, ей понадобится как минимум корзина. В котомку столько не увязать.

«А вдруг встречу кого-нибудь из знакомых? — опасливо подумала девушка, вспомнив противного Дуду из Амабу и глазастую женщину из Дабали. — Это что же теперь мне придётся все деревни стороной обходить?! Вот же-ж!»

Она снова закашлялась и, выглянув из-за щита, с надеждой посмотрела на все ещё чёрное небо с равнодушно подмигивавшими звёздами.

«Так может, другой дорогой идти? — предложила себе Платина, переводя дух. — Через ту теснину, где наш караван тогда расстреляли. Как она называлась? Маноканская! В той стороне меня никто не знает. Доберусь до Амабу, а вот туда можно и не заходить».

Однако, её ещё в городских воротах могут остановить. Она же одета как слуга, а им законом запрещено отходить далеко от господ.

Придётся одевать кафтан, хотя днём в нём может быть жарковато. Но стражники на выходе из Букасо всё равно могут спросить «документы». Да ну и пусть, у неё же есть сразу две пайзы. Нужно только определиться кем назваться: то ли Кастеном из Тарисакаво, то ли Худом из Каемана. У него именная табличка выглядит потрёпаннее.

Если действительно спросят, скажу, что возвращаюсь из Хайдаро, только, если им вдруг моча в голову ударит, могут поинтересоваться: почему сам в таком виде, если из семьи купца?

Столь каверзный вопрос заставил приёмную дочь бывшего начальника уезда изрядно напрячь воображение. Помогли «пещерные» беседы с мажором. Ия решила, что её персонаж отрабатывал долг, образовавшийся из-за петсоры, и только сейчас получил возможность вернуться домой.

Так себе версия, но ничего другого девушка не придумала.

Занятая своими мыслями, она внезапно услышала приближавшиеся голоса, а сквозь щели в щите заметила, как по стене напротив заплясали отблески от пламени горящих факелов.

Судя по всему, стражники возвращались не солоно хлебавши.

Платина злорадно усмехнулась и тут же испуганно охнула. Вдруг они обратят внимание на то, что там, где недавно стоял забор, сейчас его почему-то нет. Чего доброго ещё и проверять кинутся.

— … Я тебе говорю, что он где-то там спрятался! — горячо доказывал обладатель знакомого, чуть дребезжащего голоса. — Надо было господину Фузито приказать, мы бы там все дома перерыли и обязательно нашли бы негодяя! Ишь чего удумал — в уездную управу лазить! Это ему не лавка мясника, а государственное учреждение!

— Нет его там, Мазик, — спокойно возразил собеседник. — Он от нас ещё раньше ушёл. Ещё у канцелярии. Ошибся ты, не туда он повернул.