Выбрать главу

«Господи, она действительно не понимает причины моего плохого настроения», — подумал Мальдонадо и сказал как можно более небрежно:

— Если раньше у тебя были просто ухажеры, то теперь появился жених. Я просто гадал, пригласишь ли ты меня на свадьбу?

— О, Боже, милый Кике! — изумленно промолвила девушка. — Свадьбы не будет, я не выйду за Пепико.

Кике заметил, что настроение его после этих слов не улучшилось.

— Отлично, — сказал он. — Допустим, теперь я это знаю. Но Пепико не знает! Что будет, когда он вернется из Испании?

— Он станет рок-звездой и не вспомнит обо мне, — просто ответила Исабела.

Она посмотрела на парня и добавила:

— Он попросил меня выйти за него, как я могла, отказать ему?

— А ты не пробовала сказать «нет»?

Исабела задумалась.

— Я не могла сказать «нет», — ответила она. — Мы так чудно провели вечер. Скажи я «нет» — и Пепико потерял бы веру в себя накануне самого важного события в своей жизни. Он ведь мне весь вечер талдычил, что это его первая запись, я просто обязана была ответить «да»!

Она вздохнула.

— Исабела, неужели ты всегда так безрассудна? — с раздражением спросил Кике.

— А неужели ты сам не бываешь безрассудным? — быстро возразила девушка. — Каждый человек должен хоть раз в жизни положить свои часы под поезд.

— Часы под поезд? — повторил Кике. — Что ты имеешь в виду?

— Так говорят, Кике. Это значит, что каждый человек имеет право сделать какой-то поступок в своей жизни, понятный только ему одному. Для других его поступок может быть полнейшим бредом.

— Нет, — покачал головой Мальдонадо. — У меня никогда не было желания положить свои часы, как ты говоришь, под поезд.

Исабела задорно посмотрела на юношу.

— А не хочешь испачкаться за компанию? — воскликнула она и быстро мазнула кистью по его комбинезону.

Кике охнул и закричал:

— Ты что, Исабела?

— Ах, тебе не понравилось? Получай еще! — кисть снова уткнулась в живот Кике. — Получай! Тебе должно это понравиться — быть безрассудным!

— Перестань, Исабела! — взмолился юноша. — Ну что ты делаешь?

Девушка подскочила к нему и принялась мазать его краской. При этом она весело хохотала.

— Ах так? — закричал Кике. — Ты думаешь, тебе это пройдет безнаказанным?

…Когда донья Ламеда вместе с сеньором Лас Ривасом зашли в зал, они увидели Кике и Исабелу, гоняющихся друг за другом по сцене с кистями, кричащих и совершенно чумазых.

— Господи! — пробормотала Мария Ламеда. — Что это?

— Вы не догадываетесь? — многозначительно посмотрел на нее знаменитый писатель.

В этот момент Исабела заметила преподавателей, замерла, потом прыснула со смеху. Кике налетел на нее и чуть не повалил.

— Господи, бежим, Кике! — воскликнула девушка. — Нам сейчас попадет за декорации…

Они соскочили со сцены и пронеслись мимо едва успевших посторониться Хосе Лас Риваса и Марии Ламеды. Знаменитая актриса посмотрела на захлопнувшуюся за студентами дверь и повернулась к спутнику.

— Видимо, вы правы, сеньор Лас Ривас, — задумчиво произнесла она.

…Не переставая хохотать, Исабела и Кике вбежали в коридор общежития. На лестнице они едва не столкнулись с Гориллой, который вытаращился на них, словно это были два существа с иной планеты.

— Прочистка труб! — весело крикнул Кике Мальдонадо. — Просим не мешать!

Они побежали вверх по лестнице.

— Да, — пробормотал Горилла. — Туалет основательно засорился…

* * *

Принесли почту. Исабела открыла дверь и приняла из рук почтальона основательную кипу конвертов.

Кике как раз выходил из ванной.

— Письма? — спросил он.

— Да. Мне, мне, снова мне, — Исабела перебирала конверты, перекладывая их из рук в руку. — А вот и тебе письмо!

Кике вздрогнул. «Неужели что-то случилось в Каракасе? — подумал он. — Если так, почему письмо, почему не звонок или телеграмма?»

В следующую минут от души отлегло, потому что Исабела прочитала обратный адрес:

— Из конторы общежития — стоит штамп! Интересно, чего они хотят?

Тревога за родителей сменилась тревогой за себя и Исабелу. Кике протянул руку:

— Дай, пожалуйста.

Про себя он подумал: «Это может быть только извещение, что они нашли мне нового соседа. Нужен ли он мне?»

Он завладел конвертом, но распечатывать не стал.

— Почему ты не смотришь? — забеспокоилась Исабела. — Что там может быть?

— Стоит ли время терять? — отозвался Кике. — Посмотрю потом, это наверняка какой-то счет.

Он с облегчением заметил, что девушка, занятая полученными письмами, села за стол и принялась читать одно письмо за другим.

— А тебе кто пишет? — поинтересовался Мальдонадо.

Исабела подняла голову. Кике показалось, или она в самом деле покраснела?

— Да так, — небрежно ответила девушка. — Письмо от отца, письмо от матери. — Она отложила в сторону два конверта. — Остальные от… — Исабела сделала паузу и добавила со вздохом, — ухажеров, которых ты так не любишь…

— Понятно, — протянул Кике. — Больше никаких вопросов нет!

— Почему нет? — неожиданно сказала Исабела. — Мог бы и спросить!

— О чем? — прищурился Кике.

— О том, почему мне пишут столько ребят, — тихо проговорила девушка.

— Ладно, почему? — Кике замер у стола.

— Потому что они все любят меня. И вовсе не поучают, как некто…

Юноша усмехнулся. Потом нащупал в кармане конверт и смял его.

Позже он выбросит это треклятое письмо. Оно, как понял Кике, ему совершенно не нужно.