Выбрать главу

— Может быть, он еще прибавит мне жалованье, — сказала женщина.

— Смотри, чтобы он не влюбился в тебя! — полушутя предупредил муж.

Если бы Исамар могла знать, насколько близкими к реальности были эти слова!

Супруги появились в офисе сеньора Арчибальдо ровно в семь. Мужчины обменялись рукопожатиями, после чего сеньор де Кальсадо усадил Алехандро и Исамар в автомобиль и отвез в свой загородный дом.

Вилла Арчибальдо была сильно обветшалой, но сохраняла прежний уют. Она пряталась в запущенном саду, который своей девственностью привел Исамар в восторг.

— Извините, — сказал сеньор Арчибальдо. — Поскольку я холостяк, некому смотреть за садом.

— Вы можете нанять садовника! — не удержалась от совета молодая женщина.

— Просто я далек от всего этого! — со вздохом произнес Арчибальдо. — Если бы у меня была жена, все было бы по-другому…

Исамар стало жаль своего нового шефа.

— Почему же вы не женитесь? — спросила она.

Де Кальсадо пожал плечами.

— Наверное, не встретил такую, как вы! — признался он и посмотрел на Исамар так, что молодая женщина покраснела.

Занятый профессиональными мыслями Алехандро не заметил этого. Он внимательно осмотрел дом снаружи, после чего сказал:

— Уютный уголок! Знаете, сеньор Арчибальдо, вы правильно сделали, что обратились ко мне. Пожалуй, я смогу перестроить вашу виллу. Вы просто не узнаете ее!

— Ой, так не надо! — засмеялся и замахал руками де Кальсадо. — Эту хижину страшно трогать, она просто может развалиться. Посмотрите, сеньор Мальдонадо, как она покосилась! Когда я говорил о своих проблемах вашей супруге, я просто имел в виду, чтобы вы придумали несколько подпорок этим развалинам!

Из него просто сыпались шутки.

Внутри «хижина» оказалась обставленной по последней моде. Дорогая мебель была подобрана с хорошим вкусом.

— Зачем вам специалист по интерьерам? — развел руками Алехандро. — Здесь не к чему придраться!

Арчибальдо с довольной улыбкой наблюдал за реакцией специалиста.

— Должен признать, что в обстановке виллы нет моей заслуги, — сказал хозяин. — Мне пришлось заплатить кругленькую сумму за все это великолепие. Вам же, сеньор Алехандро, я хотел предложить сделать что-то подобное в моем офисе…

— Это меняет дело, — кивнул Мальдонадо. — В вашей конторе можно поработать. Мне приходилось решать сходные задачи! Знаете, сейчас почему-то все обставляют рабочие помещения наборами офисной мебели, выкрашенной в черный цвет. Я просто с ума сходил от одинаковых заказов! Но вам, сеньор де Кальсадо, я посоветовал бы другой вариант. Такого вы не видели.

— Вы меня до предела заинтриговали! — воскликнул Арчибальдо.

Алехандро усмехнулся.

— Я хочу предложить вам гарнитур из розового дерева! — сказал он. — Честное слово, это будет здорово! — Архитектор хлопнул себя по колену, придя в возбуждение от собственных мыслей. — Решено, на днях у меня будет рекламный проспект, я передам его для вас!

Исамар улыбалась: муж сел на своего любимого конька. Женщина видела, что сеньору Арчибальдо интересна эта тема, потому не стала мешать мужчинам.

Она поднялась и прошлась по вилле. Везде было чисто убрано. Исамар поднялась на второй этаж и прошлась по коридору. Ее поразило то, что ни одна доска в полу не скрипела.

Дверь одной комнаты была приоткрыта. Исамар подошла ближе и увидела, что это был вход в спальню. «Мне сеньор Арчибальдо сказал, что холостяк, однако у него в спальне стоит широкая роскошная кровать, — подумала Исамар. — Видимо, женщины здесь все-таки бывают. Иначе кто содержал бы такой огромный дом в образцовом порядке?»

Она прикрыла дверь и вернулась в холл. При ее появлении хозяин виллы вскочил.

— Ради Бога, извините меня, донья Мальдонадо! — воскликнул Арчибальдо. — Мы совсем заговорились, а вы тем временем скучаете!

— Нисколько, — улыбнулись и ответ Исамар. — У нас так интересно и мило.

И все таки я предложу вам совершить то, ради чего позвал! — сказал де Кальсадо. — А именно: замачить наше знакомство!

Он удалился на кухню, откуда через несколько минут выкатил тележку на колесиках, уставленную тарелками с бутербродами и всевозможными крепкими напитками.

Арчибальда напенил бокалы.

— За знакомство! — провозгласил он, подняв джин до уровня глаз.

— За вашу фирму, — добавил Алехандро. — Всяческого вам процветания, сеньор Арчибальдо!

— И за мою новую секретаршу! — снова взял слово хозяин виллы. — За ее красоту!