Гильермо увидел, как он сошел со сцены и подсел к какому-то столику. Может быть туда, где сидела шумная компания парня, показывавшего со сцены язык.
— Не влезет, говоришь? — странновато усмехнулся Гуттиеррес Марии, — Нет, так нельзя! Надо, чтобы влезло!
В это время оркестр заиграл ламбаду. Эрнесто просто взревел от восторга.
— Вы как хотите, друзья, но у меня ноги сами просятся! — заявил он. — Дорогая Мария, не составишь ли компанию старому кавалеру? Как раз, протрясемся, чтобы… влезло!!! — он скабрезно захохотал.
Мария засмеялась и охотно встала из-за стола.
— Конечно, Эрнесто, с удовольствием! Спляшем с тобой, удивим народ!
— Пошли!
Гильермо, оставшись за столиком наедине с Росой, почувствовал себя беспомощно. Он оглянулся на танцующих. Эрнесто был похож на медведя в цирке. Мария непрестанно смеялась, запрокидывая голову, и то и дело норовила повеситься на шею кавалеру.
Гильермо понял, что у Гуттиерреса все в порядке. Пункт номер два его плана с успехом вступил в силу. Что касалось самого Мальдонадо и Росы, то, похоже, они уже переходили к третьему пункту, минуя второй.
— Эрнесто говорил, что ты, Гильермо, очень умен, — сказала девушка.
— Да? — Мальдонадо смутился. Ну и начало разговора! — К чему это ты?
Его вопрос прозвучал вяло.
Роса наклонилась вперед. Ее глаза приблизились.
— Просто меня интересует, как проводят время умные люди, — проговорила она,
— Обычно! — Гильермо ощутил, что отвечает неинтересно, совсем неостроумно, не так, как вел разговор Гуттиеррес, и решил исправиться: — Ну, умные люди проводят свободное время в различных умных и сложных занятиях…
«Идиотская получилась шутка!» — с досадой подумал молодой человек.
— А чем-нибудь простым умные люди занимаются? — последовал новый вопрос. — Простым и понятным, что любой назовет удовольствием?
Это был прямой намек! Гильермо уныло промолчал.
— Не хочешь пройтись? — предложила девушка, не дождавшись ответа.
Она положила ладонь на руку Гильермо и томно заглянула ему в глаза.
— Все-таки — не хочешь ли? — девушка повторила вопрос.
Мальдонадо отвел взгляд.
— Не хочу, — твердо ответил он.
Хмель внезапно прошел. Гильермо вспомнил Виолетту и ощутил, что ему противна даже сама мысль о том, что он запросто может «гульнуть» с этой красивой, хоть и не в меру накрашенной искательницей приключений.
Гильермо решительно отодвинул от себя бокал с недопитым мартини. Ладонь соседки слетела с его руки.
— Извини, Роса, — сказал он. — Мне надо идти. Сожалею, но у нас с тобой ничего не выйдет…
— Ты просто не представляешь, от чего отказываешься, — пробормотала девушка, покрутив головой. — Я устрою для тебя настоящий праздник…
— Нет, Роса! — Гильермо встал. — Передай Эрнесто, что я вернулся в гостиницу…
— Дурак… — прошептала девушка, отвернувшись.
Гуттиеррес бросил взгляд на столик и сделал удивленное лицо. Было такое впечатление, что поведение Мальдонадо его не только огорчило, но и рассердило.
Глава 15
Гильермо ушел. До бунгало было далековато, и он решил пройтись берегом моря. Звездное небо висело прямо над головой, звуки ресторанной музыки затихали вдали.
Мальдонадо медленно брел по берегу, изредка бросая в воду камешки. Его грудь вздымалась, он вдыхал свежий морской воздух до предела и не спешил выдохнуть.
Гильермо вспоминал детство, маленькую деревушку Энсинаду, которая находилась на берегу моря и то, как он мальчиком вот так же бросал камешки в темную, шевелящуюся, словно огромный сказочный зверь, воду.
На его пути оказалось несколько перевернутых вверх днищами лодок, которые были вытянуты из воды. Гильермо оглянулся и узнал пристань, где был днем. Теперь здесь не было никого.
Внезапно молодой человек понял, что ошибается. Его уха достигли голоса. Гильермо прислушался. Голоса принадлежали женщине и мужчине. Он улыбнулся, представив, что сейчас встретит Гуттиерреса и его подружку. Правда, такого не могло быть, подумал Гильермо, ведь Эрнесто и Мария остались далеко за спиной.
Через минуту улыбка слетела с его лица. Говорившие спорили, даже более того, ругались. Голос женщины звучал все сильнее, отчетливей, и Мальдонадо разобрал слова.
Пусти… пусти, кому говорю! Я не буду с тобой…
Женский голос заглушили мужское бормотание и шум борьбы. Гильермо ускорил шаг. Люди, которым принадлежали голоса, были где-то рядом.
Внезапно женщина крикнула: