Выбрать главу

— Но почему? Почему вы сделаете это для меня?

Мэйв вяло пожимает плечами, и на ее лице появляется усталое выражение.

— Хорошо. Тебе скоро исполнится восемнадцать. Как только наступит этот день рождения, все изменится. Ты станешь взрослым. И у меня такое чувство, что тебе нужно взять на себя ответственность присматривать за Беном, чтобы держаться на праведном пути.

Хотя она этого и не говорит, я слышу, что она на самом деле имеет в виду. Мэйв думает, что ответственность за заботу о Бене будет единственной вещью, которая удержит меня от гребаной тюрьмы.

Я ни хрена не сказал Мэйв о Сильвер. Подружка может усложнить ситуацию с опекой. Но сейчас меня удерживает не только перспектива заботиться о Бене. Мне нужно думать и о ней.

— Мне пора идти, — говорит Мэйв, поднимая свою сумочку с того места, куда бросила ее на край дивана, когда приехала. Она медленно встает и направляется к двери. — Я должна подать эти документы к концу недели. — Она держит в воздухе свой планшет, набитый официальными бланками. — И знаешь, Алекс, что бы действительно хорошо выглядело на этих бланках?

— И что же?

— Квартира получше. С отдельной спальней для маленького мальчика, чтобы он мог спать в ней время от времени.

Она хочет, чтобы я получил новое жилье? Я тихо смеюсь над невозможностью такого предположения.

— Вы знаете, как трудно найти недорогую двухкомнатную квартиру в Роли, Мэйв? Их просто не существует. Вы либо смотрите на особняк с пятью спальнями, либо на кишащую крысами однокомнатную квартиру с видом на мусорный бак, выстроенной за баром.

Она стоит в дверном проеме с приоткрытой дверью; поток ледяного холодного воздуха взрывает борт трейлера и врывается внутрь, как незваный гость. Зубы Мэйв стучат друг о друга, когда она говорит:

— Я, кажется, припоминаю, что видела сегодня утром в витрине скобяной лавки объявление о прекрасном месте. Квартира над хозяйственным магазином, я полагаю. И арендная плата была довольно разумной. Всего девятьсот, включая коммунальные услуги.

Она должна знать о моей маленькой побочной связи с Монти. Она вряд ли сказала бы, что девятьсот долларов в месяц — это разумная сумма, которую можно потратить на аренду квартиры подростку с неполной занятостью, если бы это было не так.

— Если у тебя есть немного денег, я бы рекомендовала позвонить туда и внести депозит как можно скорее. Сомневаюсь, что она будет долго оставаться доступной.

— И какого черта они сдадут мне эту квартиру? — ворчу я.

— Потому что Гарри был другом моего отца? — беспечно говорит Мэйв. — И он делает мне одолжение? — Она проходит через дверной проем и выходит из трейлера, но останавливается на ступеньке. — У тебя есть только один шанс, Алессандро. Только один. Пожалуйста, не облажайся, а то я буду выглядеть полной идиоткой, ладно?

Я неохотно отдаю ей военное приветствие.

— Боже. Это действительно плохая идея, да? Просто тащи свою задницу в школу, Алекс. И не подведи меня. — Трейлер весь дребезжит, когда Мэйв захлопывает за собой дверь.

Глава 19.

Сильвер

Роли Хай — одна из немногих школ во всем штате, где каникулы после Дня Благодарения длятся целую неделю. Однако до начала этого перерыва остается еще три дня. Папа говорит мне за завтраком в среду утром, что я могу остаться дома, если плохо себя чувствую, но я отклоняю его приглашение прогулять, решив, что не позволю этому маленькому вялочленному ублюдку выгнать меня из школы.

Папа прижимает руку к моему лбу, имитируя акт измерения моей температуры.

— Не знаю, малышка. Твой лоб ощущается немного странно.

— У меня нет температуры, пап.

— Я и не говорил, что у тебя жар. Я сказал «странно». Если ты останешься дома хотя бы сегодня, мы можем проехать мимо нового дома твоей мамы и закидать его яйцами. Звучит довольно забавно, а?

— Пап.

— Что? Сегодня днем должен пойти дождь. Беспорядок, вероятно, смоется еще до того, как она вернется домой и заметит его.