Ее глаза, сверкающие немым вызовом и любопытством, остановились на нем. Он сидел, облокотившись на стол, с самодовольной улыбкой, его взгляд был полон ожидания. В этот момент между ними возникло невидимое притяжение, словно в воздухе витали искры.
Когда она оказалась поближе, ее поза стала более уверенной. Одна нога скользнула чуть вперед, добавляя нотку игривости, а пальцы мягко коснулись края стола. Ее губы приоткрылись для легкой улыбки, как будто она знала, что этот момент – только для них.
- Надеюсь, я вовремя? – ее голос звучал мелодично, словно музыка, вызывая у него улыбку шире. Он не мог оторвать от нее взгляд, и, в глубине души, чувствовал, что этот вечер обретает совершенно новый смысл.
11. Глава
- Присядь, - сказал он, указывая на свободное место, напротив.
Сам же он в это время отрезал кусок мяса с помощью ножа.
Джо неловко присела и посмотрела в свою тарелку. Там было мясо и овощи. Она огляделась по сторонам, но никто не обратил внимания на её появление. Конечно, ведь она не была принцессой Гуардии Эвелин.
- Боже мой, неужели это Аурелия? - услышала она чей-то голос.
Джо повернула голову, чтобы узнать, кто это сказал.
Мимо столиков прошла важная дама и поднялась наверх.
- Намечается светская вечеринка? – не удержалась от вопроса капитан.
- Говорят, здесь подают не плохое вино, попробуй, - произнёс он, отпивая из бокала и с любопытством рассматривая собеседницу.
- Кто она? – наконец, решилась спросить, поскольку его пристальный взгляд начинал её смущать.
- Наконец задаешь правильные вопросы, - произнес он с ухмылкой, приподняв бровь.
- Интересно, - ответила Джоел, скептически прищурившись. - Знать бы, что это: ваша ирония или искренний комплимент.
Он открыл рот, чтобы ответить, и остановился, словно размышляя о том, как передать свои мысли. Наконец, громко и весело рассмеявшись, сказал: «Скорее всего, смесь того и другого. Иногда в сарказме есть своя прелесть».
- Ну да, - согласилась она, сдерживая улыбку. – Но такой подход может не всем понравится.
- В этом мире стоит быть легким на подъем.
Джоел задумалась, поигрывая с краем своего бокала.
- Фрейлина королевы Гуардии.
- Вот это да! - изумлённо подняла она голову, глядя на Хёндо. - Как её сюда занесло?
- Приграничная зона, - пожал он плечами.
Его осведомлённость обо всём и обо всех поражала воображение.
Джоел смотрела из окна второго этажа своей комнаты.
Корабли, пришвартованные к причалу, выглядели как призраки, погруженные в небесную синюю мглу. Их мачты, высокие и угрюмые, казались мрачными стражами, наблюдающими за происходящим внизу. Если присмотреться, можно было различить следы битвы – царапины на борту, пятна засохшей крови. Они навевали легенды о жестоких схватках с пиратами, о потерянных душах и преданных своих промыслам моряков.
Ночью приграничная зона превращалась в зловеще-опасное место. Огни факелов на причалах едва светили, создавая тени, которые пугали и притягивали одновременно. Здесь встречались печальные миры: люди, пришедшие за лучшей долей, были готовы предать и обмануть. Пьяные матросы, сбившиеся с пути, дрались, проклиная друг друга.
Тени, мимоходом проходящие между ящиками с залежавшимися товарами, были полны опасности. Подвыпившие контрабандисты и наемные убийцы искали свою жертву, зазывая жертвы к своим теням, обещая легкие деньги за высокие риски. Их присутствие жужжало, создавая тревожную угрозу, а само время словно застыло в бесконечном ожидании беды.
Она ощутила на себе чей-то взгляд. Она посмотрела в сторону старых ящиков, которые стояли в правом углу. В темноте, в тени, стоял незнакомец в чёрном плаще. Его лицо было скрыто под капюшоном, и в свете факелов можно было разглядеть лишь его неясный силуэт. В полумраке он казался ещё более пугающим.
Жаркое дыхание распирало её грудь от неподдельного страха и одновременно любопытства. Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.
Ни одна душа не ведает, где они остановились.
Ветер за окном усилился, стуча по стёклам, словно призывая её проявить смелость. Проверять, кто он такой, в такое время было бы равносильно самоубийству.