Лидочка спешно скользнула в приоткрытые двери террасы и устремилась в глубину парка.
Восходящее солнце рассеивало молочную дымку, обещая погожий и приятный день, какие по обыкновению случаются лишь весной. Освобождаясь от туманного плена, зелень беседок становилась рыже-зеленой.
В одной из них Лидия с трепетом заметила высокую статную фигуру будущего мужа. Не желая нарушить его уединение, девушка хотела было свернуть в сторону фонтана, однако герцог уже заметил ее присутствие и поднялся со скамьи.
- Простите, я не хотела вам помешать, - на чем свет ругая свою неосмотрительность, Лидия приблизилась к жениху.
В это ясное осеннее утро он выглядел как человек лишь вчера переживший тяжелую болезнь. Огромные синие омуты потускнели, отражая терзающую их обладателя мучительную боль. Под глазами залегли глубокие тени. Его светлость осунулся и очевидно огромным усилием воли принуждал себя стоять на ногах, следуя незыблемым правилам этикета.
- Давайте присядем, - рискуя показаться бестактной, вдруг предложила Лидочка.
Наградой за этот вольный поступок ей было явное облегчение проступившее в бездонных очах, как только они уселись на скамью в опасной близости друг от друга.
- Амар говорил, что вы отдыхаете? – беспокойно вглядываясь в его лицо, молодая женщина все-таки задала мучивший ее вопрос, - снадобье не помогло?
- После приступов у меня начинается бессонница, - бесцветным тоном сообщил герцог, - об этом известно только Генри.
- Извините меня, - залившись алым румянцем, Лидия попыталась было вскочить с места, - у меня нет права говорить о подобных вещах.
Но неожиданно крепкая ладонь его светлости удержала ее руку. От ее теплоты жар разлился по всему озябшему телу юной княжны.
- Вы ошибаетесь, мадмуазель, - невероятно мягко проговорил Нэйтан, - у вас есть на это все права. Вы - моя будущая жена. Послезавтра мы обвенчаемся, и вы официально станете хозяйкой и этого дома, и имения, и моих владений в Шотландии. Эмили сказала, что вы провели ужасную ночь. Позвольте просить у вас прощения за это неудобство и выразить искреннюю благодарность за проявленное участие.
Прекрасные шоколадные омуты окунулись в чудесную внезапно вернувшуюся синеву. Сердце взволнованно забилось где-то у самого горла. Один Бог знал: чего ему наверняка стоило это на первый взгляд беззаботное извинение.
- Я рада, если вам стало хоть чуточку лучше, - еле слышно отозвалась Лидочка.
- Я хочу вас кое-кому представить, - внезапно меняя тему беседы, объявил герцог, - вы же не откажетесь от легкой трапезы в присутствии очень дорогого для меня человека?
Его светлость пытливо вгляделся в смущенное личико своей нареченной.
- Нет, не откажусь, - едва заметно улыбнулась княжна, попутно гадая: с кем же герцог желал познакомить ее в столь ранний час, презрев светские условности.
- Сара обещала мне сегодня горячий шоколад с яблочным пирогом, - радостно отозвался на ее мысли Нэйтон, - если мы отведаем его вместе, это ее очень порадует. Она все еще считает меня ребенком, которому приносила вкусности по утрам.
С этими словами его светлость поднялся со скамьи и не выпуская ладони Лидии увлек ее за собой в глубину парка, ведущую к левому флигелю лесных угодий.
Глава 12. Свадьба.
Свадьба…. Это слово вертелось в голове юной новобрачной, то заставляя ее трепетать от сжимавшего сердце страха, то замирать от восторженного понимания, что все состоится именно так, как было задумано. Так суждено, убеждала себя Лидочка, пока горничные переодевали ее в великолепное платье из белого бархата, украшенное вставками белоснежного атласа. Застежки и банты подвенечного убора инкрустировали крохотные бриллианты. Нэйтон –моя судьба. Моя судьба. Лидочка старалась повторять сию фразу про себя как можно чаще.
Напрасно…. Чем скорее приближалось время церемонии, тем отчетливее и яростнее возвращались все ее смутные сомнения и страхи. Герцог ее не любил. С этой данностью еще предстояло смириться. На какое-то робкое мгновение ей почудилось обратное. Пребывание в охотничьих угодьях дало робкую надежду. Но как-только состоялось возвращение в Хэддон Холл, все изменилось.