- Благодарю вас за участие, лорд Грэхем, поверьте, оно будет оценено должным образом,- медленно выговорил Нэйтон, очевидно, как и она сама, настороженный сиим маловразумительным разговором, - и все же, с вашего позволения, мы отложим эту, вне всякого сомнения, важную беседу на потом, дабы не волновать без должных на то причин мою супругу.
- Охотно признаю вашу правоту, - чуть резче, чем следовало, откликнулся собеседник, устремляя ястребиный взор на сидящую рядом герцогиню, - простите нас, леди Карлайл. Мы несколько позабыли об учтивости и имели неосторожность – расстроить вас.
- Все в порядке, сэр Грэхем, - с трудом промолвила Лидочка, окончательно сбитая с толку всем услышанным.
По сути, эти двое разгневанных и упрямых мужчин говорили отнюдь не о безобидных пустяках. А временно заключенное перемирие могло стать прелюдией совсем не словесной войны.
К великому облегчению ее светлости, как раз в эту минуту, в саду заиграли скрипки. Начинался свадебный бал.
Столы постепенно пустели, Нэйтон с Лидией, а за ними и все остальные гости, тоже поднялись и направились по длинной аллее в самую глубину садового парка. Издали девушке чудилось, будто в воздухе парит сияющая изгородь, вторя нежной музыке фонтанов, фонарей, ракушечных гротов и статуй.
Следуя по увитому цветами коридору, они один за другим оказывались в зале, посереди лазурных потолков, серебряных люстр и сводчатых арок, оплетенных благоухающими гирляндами.
Бал открывали новобрачные. За ними к центру залы двинулись очарованные красотою приема леди и джентльмены, удивительно легко и беспечно вливавшиеся в торжественную медлительность старинных танцев.
Все тревожные мысли вылетели у Лидочки из головы. Молодую женщину поглотило лишь одно стремление: не сбиваться с нужного ритма и не нарушить ничьих движений в этом величественном и прекрасном хороводе. В неспешных фигурах и пируэтах коего крылось так много неизведанного: было здесь и затаенное желание, растворенное в мимолетном касании рук партнеров, и жгучие взгляды, таящие одновременно согласие и отказ, и отрешенное от всего остального упоительное волшебство.
Лидия умела танцевать и любила балы, с их сложным и прекрасным рисунком удовольствия, увы, в эту ночь оно не могло стать слишком долгим.
Совсем скоро Нэйтон повел ее к выходу из бальной залы, растворяя все тягостные думы и тревоги в простом сплетении их сомкнувшихся пальцев, на кончиках которых зарождалась неведомая сердцу магия.
Снаружи собравшихся ожидал поистине грандиозный сюрприз. Главный фонтан замка превратился в торжественное озеро огня, в коем под сводом пересекавшихся струй мерцали бесчисленные искры света. Темнота небосвода пронзилась яркими снопами фейерверков, кометами, пестрыми змейками, причудливыми зигзагами. Казалось, весь сад запылал, охваченный ослепительными гигантскими бабочками. Ночной ветерок медленно уносил их в даль, вместе с рыжим дымом, последним свидетелем огненной феерии. А где-то вдали уже занималась розовая заря.
В это мгновение кто-то осторожно коснулся плеча Лидии.
- Госпожа, - голос Алисии звучал против обыкновения тихо, - вам пришло время удалиться.
- Но… - запротестовала было девушка, ощутив: как муж выпустил ее руку.
- Я присоединюсь к вам через несколько минут, - успокоительно произнес герцог.
-Вас ожидает экипаж, - с этими словами горничная накинула на плечи невесте плащ и тщательно расправила капюшон, почти полностью скрывший ее лицо, - не снимайте его, госпожа, пока не сядете в карету.
Глава 13. Счастье или долг.
Лидочка задумчиво смотрела в окно четырехместного уютного экипажа, впрочем, выглядящего достаточно неприметно, для того, чтобы никто не заметил «бегства» новобрачных. За стеклами стоял шум многолюдного, только что проснувшегося города, с мокрыми от проливного дождя улицами, грохотом колес и стуком лошадиных копыт. Но внутри кареты царила удивительная тишина, вызывавшая странное ощущение иллюзорности происходящего. Реальными оставались лишь тени на обивке сидений да люди, окружавшие ее: немного усталый Нэйтон, Генри в безупречно сидящем утреннем костюме и прикорнувшая рядом Эмили, отправившаяся с ними в качестве ее компаньонки. Традиции в этой стране чтились свято.