Нэйтон улыбнулся и, присев рядом, вложил в нее крохотную чашечку.
В этот миг Лидочке подумалось, что меж ними как-то странно и неотвратимо родилось нечто особое, общие вкусы и воспоминания, первые шаги навстречу друг другу. В глазах Нэйтона стыла мечтательная нежность. Теплая ладонь ласково коснулась ее щеки и молодой женщине вдруг захотелось прижаться к его груди, пряча лицо в складках темно-зеленого бархатного камзола. Мягко вытянув из волос жемчужную заколку, Нэйт позволил огненно-рыжему водопаду рассыпаться по озябшим плечам.
Как раз в эту секунду каюту сотряс яростный стук в дверь, заставивший Лидочку содрогнуться, и грубый пронзительный голос врезался в уютную тишину салона:
- Сэр, вас ищет капитан, без вас он не может принять решение.
Глава 14. После бури.
Лидия рывком села на своем ложе и быстро огляделась, она находилась в том же салоне, куда муж привел ее прошлой ночью. Необычное восточное убранство каюты в глубине души удивляло герцогиню. В сумерках тускло поблескивала золотом мебель и украшающие комнату дорогие безделушки, чьи очертания все еще тонули во тьме. Откуда у Нэйтона это пристрастие к горьковатому кофе, коврам и диванам с шелковыми подушками? В воздухе разливался тонкий изысканный аромат, в коем Лидочка с волнением признала духи его светлости.
Как раз в эту минуту, он собственной персоной показался из смежной с каютой комнаты, в полурастегнутой шелковой сорочке и светлых брюках. С волос Нэйта стекали капли воды, кои он энергично растирал пушистым махровым полотенцем.
- Шторм, - воспоминание обожгло девушку ледяной волной, - шторм уже прошел? Все закончилось?
- Все хорошо, - поспешил успокоить ее смятение герцог, - всего лишь обычное легкое волнение. Капитан судна – моряк с многолетним опытом, он полностью контролировал ситуацию.
Лидия не сразу осознала, что муж прикоснулся к ее запястью. Эти длинные красивые пальцы…. Его близость…. Она воспринимала все слишком остро. Девушка жаждала и боялась разгадать смысл его взгляда, вызывавшего внутри жар, нечто покалывающее, непонятное. Молодая женщина с ужасом осознала, что краснеет.
Другой рукой его светлость обнял ее шею, прикосновение было почти невесомым, но Лидочка осознала, что не сможет освободиться если он сам ее не отпустит.
- Вы боитесь меня, Лидия?
Инстинктивно ей захотелось вырваться, опустить глаза, убежать, но герцогиня заставила себя посмотреть в красивые синие очи, пытливо гипнотизирующие ее лицо.
- Ни в коей мере, - хрипло отозвалась девушка.
Доверься мужу, непременно сказала бы ей маменька, вот только легко ли было сейчас выполнить этот совет? В глазах Нэйтона полыхало пламя, однако за ним прятался холодный рассудок, лишь изредка уступавший место теплой нежности. Его ладони были надежными и сильными, но они же могли превратиться в капкан. Безумие…. Она не была готова положиться на своего супруга. На этого истинного джентльмена, абсолютно сдержанного и всегда владеющего собой.
В отличие от всего прочего, Нэйт не являлся иллюзией. Его лицо, склонившееся так близко, чтобы поцеловать ее, не было плодом воображения.
И на этот раз Лидочка, не задумываясь, отпрянула.
Увы, герцог и не думал отступать. Теплые губы ласково и осторожно прикоснулись к ее устам, вызвав по телу сотню мурашек, а в душе целый фейерверк чувств. Тот сдержанный краденый поцелуй в оранжерее с Александром померк и растаял, как огненные бабочки, заплясавшие в животе. Ничего подобного она не испытывала еще никогда.
Нэйт целовал все настойчивее, прижимал к себе все крепче, и Лидочка с удовольствием пробовала на вкус его страсть, уступала его объятьям, таяла рядом с этим горячим властным телом.
Все правильно, стучало у нее в голове, все так, как и должно быть.
Руки мужа скользнули по ряду перламутровых пуговиц под атласным поясом, там, где корсаж встречается с юбкой. Вероятно, он ощущал ее лишь отчасти скрытое напряжение, стараясь погасить его нежностью ласк. Требовательные губы бесстыдно прижались к ложбинке между грудей.