Выбрать главу

- Кажется, вы имели неосторожность познакомиться с Сарой, дитя мое, - задумчиво прошелестел голос из-за спины, заставив княжну стремительно обернуться.


Прямо перед ней стояла его миниатюрная обладательница, в удивительно пестрых верхних одеждах, более подходящих для какой-нибудь сельской ярмарки, нежели аристократических чертогов.


- Нет… - сама не зная зачем возразила Лидия, сознавая, что лгать уже не имело смысла, - то есть…


А незнакомка, стало быть, звалась Сарой, некстати мелькнула странная мысль. Именно она заставила девушку замолчать, подбирая слова, могущие помочь – хоть что-нибудь выяснить об этом странном утреннем происшествии.


- Умоляю вас, не принимайте ее «советы» близко к сердцу, - будто в ответ на ее тайные размышления продолжил голос, и снисходительная улыбка тронула плотно сжатые губы, - как и мой нескромный наряд. Я привыкла носить вещи ярких цветов. В конце концов, отсутствие титула имеет свои привилегии. Простите, я непозволительно много говорю. Когда необходимо всего лишь представиться. Я мисс Фанни Роуз, подруга леди Карлайл. Но вы можете звать меня просто Фанни. Будет гораздо уютнее, если мы избежим нудных светских условностей.


Уютнее, это слово вертелось в голове Лидочки всю обратную дорогу к дому, пока новоявленная обитательница имения, без умолку, расхваливала достоинства прекрасного сада, мимо коего, собственно говоря, и пролегал их путь. Пожалуй, эта характеристика явилась наиболее точной из всех прочих. Из-за своего хрупкого телосложения мисс Роуз казалась маленькой и производила впечатление существа эфемерного и безобидного. Аккуратную головку венчала старомодно уложенная в виде диадемы коса, придавая Фанни вид самый что ни на есть достойный. Под оранжевым прогулочным пальто скрывалось серебристое платье, из тончайшей шерсти, воротник коего украшала чудесная коралловая брошь.


- Вам просто необходимо выпить немного горячего чаю с мятой, - настойчиво объявила мисс Роуз, как только за ними захлопнулась широкая массивная дверь холла, - он подкрепит ваши силы после долгого путешествия и успокоит.


- Если только вы не откажитесь -составить мне компанию, - неожиданно для себя самой отозвалась Лидия, сомневаясь в правильности сделанного предложения.


- Конечно, милая, - охотно согласилась Фанни, привычным жестом отдавая в руки дворецкого свою верхнюю одежду, - Малькольм, велите Алисии подать чай в покои мадмуазель Оболенской.


Как раз в это самое мгновение девушку посетило еще одно смутное ощущение, но его образ слишком легко ускользнул от несколько растерянной Лидочки.

Под негромкую болтовню неугомонной подруги леди Карлайл они поднялись по восьмиугольной лестнице, с большими пролетами, обшитыми резными панелями из тикового дерева, когда-то привезенными из Бирмы. И довольно быстро оказались в ее уютной спальне, где мисс Роуз поспешно устроилась в обтянутом шелком кресле у камина, протягивая руки поближе к огню.

Вероятно, в молодости ей приходилось много работать, машинально отметила Лидия, о чем свидетельствовала чуть обветренная кожа и узкие натруженные ладони, с аккуратными пальцами, ныне украшенными всего лишь одним кольцом, поневоле привлекавшим к себе внимание. Это был поистине великолепный перстень с сияющим желтым камнем, в массивной золотой оправе в виде короны.


- Это сапфир, - поймав ее любопытный взор, улыбнулась Фанни, - он обладает уникальными свойствами, дорогая. Меняет свой цвет после захода солнца. В семье Карлайлов подобных украшений было несколько, все их создал некий безумно талантливый ювелир, чье имя так и осталось тайной для членов рода. Исключая покойного сэра Фрэнсиса. Собственно говоря, именно он подарил мне это кольцо. Но позвольте на этом я замолчу, о некоторых вещах лучше помнить безмолвно.


- Прошу извинить мою бестактность, - смущенно пробормотала молодая женщина, - мне не следовало столь неприлично вас разглядывать.


- Ну что вы, дитя мое, - беззаботно отмахнулась Фанни, - в вашем возрасте любопытство самая естественная в мире вещь. А вот и наш чай.


Вошедшая в эту минуту Алисия ловко пристроила на столике изящный лакированный поднос с чайником и чашками. Следом показались вторая горничная и весьма импозантной внешности лакей, в безупречно завязанном белом галстуке и красных бриджах. Последний катил еще один столик со всякого рода снедью, от обилия коей Лидочка несколько растерялась. Фанни же обозрела принесенные блюда с абсолютно привычным равнодушием в темно-карих глазах.
Перед ними как по мановению волшебной палочки возникла тарелка с тушеной на углях пикшей, жаркое кеджери из риса, яиц и карри, жареный хлеб на специальных вертикальных стойках, холодные язык и ветчина. За ними последовали ростбиф с овощами, пудинги, пироги из ревеня, различные сладости и фрукты со сливками.