Выбрать главу

Глава 222

Ничто не нарушало тишину. Она властвовала безраздельно. Переплеталась с окружающей темнотой, вбирала её в себя, обращаясь величественным, в чём-то угнетающим безмолвием. Глухое, лишённое чего-либо оно натягивало нервы до предела, словно струны. Те разве что не звенели – не смели потревожить тишину.

Сколько это продолжалось Рей не знал. Мысли в голове появлялись, исчезая в то же мгновение. Обрывочные и несвязные, они туманили рассудок, не позволяя осознать происходящее. Но это и не потребовалось.

Мир разом посерел. Стал смесью белого и чёрного, снега и теней.

Вместе с тем отступила и тишина. Разъялась единственным звуком, – далёким, уже затихающим криком неясыти, празднующей удавшуюся охоту.

Рею не требовалось оглядываться, чтобы понять, где он оказался. Знакомая поляна, та самая на которой он впервые появился в этом мире. Это даже немного успокаивало. Но лишь немного и причин тому было сразу несколько.

Первую из них Рей заметил почти сразу. Летом Фарос в этих местах напоминал собой самый настоящий сказочный лес. А вот зимой да ещё и ночью. Голые, острые чёрные ветки, причудливая игра теней и холод. Вот только холода Рей собственно и не ощущал. Совсем. Хоть и стоял по колено в снегу.

Что-то было не так.

Рей бездумно, привычно заглянул внутрь себя, желая сменить облик. Здесь и обнаружилась вторая проблема.

Нет. Все души остались на месте. По крайней мере, все, потерю которых он тут же бы заметил. А вот превратиться не получалось. За доли секунды Рей успел перебрать десятки душ, но ни одна не откликнулась. И, пожалуй, подумать над этим стоило бы подольше, но проблемы продолжали появляться.

Шестеренки в голове завертелись, подмечая всё новые детали. Деревья вокруг мерно покачивались под порывами ветра, а вот Рей его не ощущал. Истончились запахи, звуки раздавались на самой грани слышимости. В черноте ночи отметить это оказалось не так-то просто, но даже цвета померкли.

Может нашлось бы ещё что-то, но внимание Рея к себе приковало то, что стояло по центру поляны, там, где под толщей снега и льда пряталось болото.

Кувшин? Может ваза? Рей никогда не считал себя знатоком гончарного искусства. По колено высотой, без ручек и с довольно широким горлом, это нечто стояло на снегу, совсем не продавливая его вниз, будто невесомое. При этом сияло мерным, ярким голубым светом, — оттого и выделялось на будто лишившимся всех цветов фоне.

И лишь двинувшись к находке, Рей понял, что проблемы гораздо серьёзнее, чем ему изначально показалось. Не то чтобы неспособность менять облик была чем-то несущественным, но. Когда при первом же шаге, выглядящая абсолютно нормально нога прошла прямиком сквозь снег, Рей выругался. Или попытался, ведь смог издать лишь невнятный шёпот.

Секундное смятение, обуявшее мысли, исчезло, будто его и не было. Рей понятия не имел, что здесь творится, но паниковать даже не думал. Хоть и заметно нервничал. Привычно он потянулся к вплетённой в ленту для волос серёжке.

А вот когда стало понятно, что волосы ничем не стянуты, ледяное спокойствие охотника ощутимо дрогнуло, а лицо застыло в нечитаемом выражении.

Лишь чтобы убедиться в своей правоте, Рей заглянул в Инвентарь.

Не осталось ни золота, ни драгоценных камней, ни даже вина. Где-то далеко на западе, под толщей многотонных скал, а быть может уже на дне океана, сейчас лежали и гильфаровые кинжалы. Впрочем.

Оружие, до этого казавшееся весьма ценным теперь не хотелось даже вспоминать. Чего стоят эти кинжалы перед существом, способным в доли мгновения перемолоть в щебень целую гору?

У Рея непроизвольно опустились руки. В голове поселилась пустота. Столько стараний, столько ночей проведённых за упорными тренировками не стоили ровным счётом ничего.

Осознание собственного бессилия оказалось на редкость неприятным. Сцена недавней смерти пронеслась перед глазами не один десяток раз, прежде чем Рей почувствовал на себе чужой взгляд. Сверху.

— Ты слишком испугался увиденного, дитя. Неужели до этого момента ты не мог даже вообразить, что в мире существует нечто несравнимо большее и значимое, чем ты сам?

О ком Она говорила в тот момент Рей так и не смог понять. Ни тогда, ни гораздо позже. О монстре, разрушившем Селестес? Или же о себе самой?

— В тебе ещё осталось слишком много человеческого и здесь поможет лишь время. Очень много времени .

Отвечать хоть как-то Рей не хотел. В нынешнем состоянии он легко мог наговорить лишнего. А пока ещё не пришло то время, когда стоило ссориться с сущностью, способной в любой момент забраться ему в голову. Но в чём-то Её слова верны. Увиденное очень хорошо показало, насколько незначительна та сила, которой он располагает. И Рей был уверен, что усвоил этот урок судьбы.