Выбрать главу

Чтоб его, этого старого ршкира! Он должен купаться в золоте после этого похода, не иначе . — Других причин для того, чтобы посреди зимы тащиться такой толпой через весь континент Берем искренне не видел.

Гильфар зло пнул очередной сугроб, чудом уцелевший под толстенными ногами дрогов и слегка нервно покосился в сторону равнины. Здоровенный чёрный кот да посреди необъятного моря снега всё равно что бельмо на глазу. Вот кому на холод плевать так этому монстру.

— Хвала предкам, вроде успокоился, — прогудел Берем.

Вчера днём и добрую половину сегодняшней ночи кот ревел так, что в караване спали только глухие. Парочка таких в самом деле отыскалась. Но их будили и заставляли бояться вместе со всеми.

Взбесившаяся пантера несколько раз убегала куда-то, давая пугливым ршкирам немного передохнуть, но неизменно возвращалась назад, к нескрываемой радости каждого. Старый ршкир как бы не с десяток раз приходил к Берему, спрашивая, что делать. Единожды даже просил пойти и проверить всё ли с пантерой в порядке. Хе-хе, нашёл ведь дурака. К кошке аэрда да ещё и когда та в таком состоянии сунулся бы разве что умалишённый. Берем себя таковым не считал и пока пантера не приближалась к каравану, он не собирался даже хвостом шевелить. Что ему до перепуганных ршкиров?

Гораздо больше гильфара беспокоила причина такого поведения кошки. Аэрд к этому времени вполне мог добраться до Селестеса. Может с ним что случилось? Этого странного воина Берем искренне считал своим другом. Большая, очень большая редкость, стоит отметить. Без него в караване стало настолько скучно, что гильфар уже точно знал – до Селестеса он со старым ршкиром не пойдёт ни за какие деньги. Через три дня караван войдёт в Тронр и их дороги разойдутся.

А то аэрда нет всего ничего, а Берем уже начал с какой-то тоской вспоминать их тренировки. Сколько раз он почти что откусил аэрду пальцы? А сколько раз тот пытался отрезать ему хвост? И Берем не без гордости признавался себе, что с каждым днём молодой воин становился к этой цели всё ближе и ближе. Ещё бы! Всё же Берем учил друга всему что знал. Или почти всему.

В который уже раз взглянув на кошку аэрда, гильфар направился вглубь каравана. Он ещё не завтракал и не шутил над местными кухарями.

Трое ршкиров выглядели уставшими. Ничего странного, небось всю ночь не спали из-за пантеры. Теперь та молчала, уступив место дрогам. Чтоб их.

Надо всё же сходить и проверить, что там с пантерой . — Утвердившись в этой мысли, гильфар подошёл к повозке поваров. Те помрачнели, ощутимо напряглись и Берем решил сегодня смилостивиться. Особенно, когда его нюх уловил запах как раз приготовленного супа. Где только эти трое нашли телятину? Да ещё и свежую!

Гильфар непроизвольно зарычал от предвкушения, а один из поваров немедля налил Берему его порцию в увесистый бочонок и передал железный черпак вместо ложки. Но гильфар не смог удержаться и отхлебнул исходящий густым паром суп прямо так, успев схватить зубами кусок мяса.

Эти ршкиры своё дело знали. Суп получился весьма недурным на вкус, но Берем готовил себе еду ещё в те времена, когда они втроём могли уместиться на его ладони.

— Сюда бы горсть зёрен аниса или листьев фенхеля. Да посвежее, прямо с земли. — Гильфар говорил сам с собой, но глупые ршкиры надумали себе невесть чего. Они обречённо переглянулись и тот из них, что постарше, неуверенно заговорил:

— Но ведь зима. Ничего не растёт. Где ж нам найти.

Где именно они собирались искать свежие травы гильфар так и не узнал, а ведь было очень интересно. А всё из-за старого ршкира, подошедшего к повозке:

— Слава Богиням, всё утихомирилось, — Берем вслушался в пронзительный вой дрогов и мог бы поспорить со стариком. Но не стал. В основном потому что прерывать трапезу ради болтовни гильфар не собирался. Да и купец выглядел ещё хуже, чем троица поваров. Возраст брал своё.

— Как считаешь, — обратился он к Берему, подступая поближе, — из-за чего Цесс ошалел? Неужели Рей попал в беду да прямо в Тронре?

Старик не ведал, что к этому времени аэрд мог добраться намного дальше. И просвещать его гильфар не собирался:

— Вернее всего, так оно и было. Но кот угомонился, значит обошлось. Доем и схожу к нему.

Лицо купца заметно посветлело. И Берем знал: тот в самом деле заботился о судьбе его друга. В этом, собственно, и крылась причина того, почему гильфар вообще говорил с этим ршкиром.

— Вот как. — Дорс задумчиво потёр подлиневшую за время путешествия бороду и кивнул. — Тогда отпусти пантеру. Быть может, хозяину она ещё успеет пригодиться больше, чем мне.