— Старик их капитана, того, который Бром, — Сторс секунду помолчал, дождавшись кивка от сына, — собирался отправиться куда-то. Вот они с ним и пойдут.
— Видно, в какую-то глубокую задницу направляются, раз пришлось тащить с собой полный строндский отряд.
— Верней всего, так и есть, но я об этой затее, почитай, ничего и не знаю.
— Придётся расспрашивать Ларро, — протянул молодой аш’хассец и, застучав когтями по ножнам своего меча, сменил тему. — А чего там с этим караваном? Купец уже приходил к тебе?
— А как же, — кивнул Сторс. — Всё по уговору. Я уже и сына того градоправителя пристроил.
— Нехорошо оно как-то вышло. На востоке мертвецы, а этот Армф оставил целый город без доспехов и оружия, — сын с укоризной во взгляде уставился на отца. Тот лишь пожал могучими плечами.
— Моей вины в том нет. Да и старик-градоправитель не мог знать, как всё обернётся. Этот их новый король не оставил бы Армфа на пригретом месте. Вот ему и пришлось изворачиваться. И, как видишь, старый пёс не прогадал.
— Слепая удача, — фыркнул Сарр. — Этот твой купец – не иначе как одурел под старость. Вести столько народу сквозь Равнину. Зимой!
— Но и Сай’ас Дорс, в итоге, остался в прибытке. Ещё каком! И ведь люди будто что-то чувствовали, когда шли за ним. Сейчас, небось, готовы молиться на старика. Лучше уж перейти Равнину с караваном, чем с детьми на руках бежать от армии мертвецов.
— И то верно. Вот как оно может совпасть, — покачал головой Сарр и какое-то время шёл молча. Но всё же не выдержал и задал другой вопрос. — А те байки, что бродят по городу? Про пантеру, здоровенную, что сарай и зуборогов больше нашего замка. Там ещё трое братьев-гильфаров было. — Он неопределённо повёл ладонью перед собой. — Или сестёр?
— Враки. — поморщился Сторс. И недовольно пробасил. — Почти всё. Но награду за убийство бестий пришлось уплатить. И гильфар там был, но всего один.
— Как уплатить? Так враки или нет? — неожиданно оживился сын.
Сторс, заметив это, и сам разговорился.
— Они в самом деле напоролись на здоровенную стаю зуборогов. Сразу с двумя вожаками! Той ночью ещё гроза была и тварей не заметили. Но выбрались! — аш’хассец неожиданно осклабился. — Из здоровенной чешуйки, купец смастерил себе стол.
— Как-то это. — Сарр сумел единственным взглядом передать всю степень собственного сомнения в правдивости этой истории. — Гильфар – это конечно хорошо, но он ведь всего один. Да будь их даже с десяток, стая едино втоптала бы караван в землю! Ночью! В грозу! — молодой аш’хассец недовольно зашипел. — Купец тебя обманул.
— Скажи это всем тем, кто поутру разглядывал туши тварей. А, если на то воля мира, они там и до сих пор лежат. — Сторс задумчиво погладил шерсть на собственном подбородке. — Стол у купца получился – одно загляденье. Вечером велю притащить в город хотя бы остатки, если они ещё там.
Сарр фыркнул во второй раз и не стал перечить отцу. В основном оттого, что они как раз пришли.
Сломанный Меч снаружи ничем не отличался от десятка других таверн Тронра. Большое двухэтажное здание могло уместить в себе с полсотни постояльцев, если у тех хватит денег и смелости остаться здесь на ночь. Таверна считалась пристанищем тех, кто никогда не расстаётся с оружием. Казалось бы, место для отдыха откровенно паршивое – где уж тут покой, когда все вокруг привыкли решать проблемы при помощи стали. Но не тут-то было.
Сторс толкнул внутрь внушительных размеров дубовую дверь. Редко когда Белогривому не приходилось пригибать голову, чтобы уместиться в дверной проём. Но бессменный владелец этого места размерами мог дать фору даже ему.
Таверна встретила двух аш’хассцев тёплым духом горящего очага, негромким шумом переговаривающихся постояльцев и парой приветственных кивков – многих здесь Сторс знал лично, а его с сыном и вовсе знали все.
Градоправитель не смог устоять и в который уже раз оглядел громаду меча на стене за барной стойкой. Переломанное пополам оружие из цельной гильфаровой кости висело на толстенных железных крючьях, притягивая к себе взгляд, что драгоценный камень. Меч внушал трепет своим размером и немалый интерес самим фактом того, что подобное оружие отчего-то сломалось. Многие желали узнать историю, что стоит за мечом, но довольствовались разве что байками. Тайна оставалась тайной.
За стойкой стоял владелец и самого меча, и таверны, и тайны. Старый одноглазый гильфар владел этим местом вот уже три десятка лет. Здоровенный, вечно угрюмый, он хоть и давно оставил позади собственную молодость, все равно служил гарантией того, что в таверне никто буянить не станет. Не столько из опасения к гильфару, сколько из уважения к воину, который держал в руках оружие дольше, чем иные живут. Но и опаска тоже была, как не быть? С этим народом иначе никак.