Двое воинов тут же бросились вперёд – кричали со стороны складов.
Толпа наёмников во главе с разгневанным гильфаром не могла не привлекать к себе внимание. Ганет и Тормун шли по обе стороны от Берема, указывая дорогу и великим чудом было то, что они уговорили гильфара спрятать меч за спину. Сказать, что тот был зол, – ничего не сказать. С каждым выдохом у него из груди вместо воздуха вырывалось низкое, утробное рычание, шипы на голове разошлись в стороны, делая и без того огромного гильфара ещё больше. Чудо, что камень мостовой не крошился под тяжестью его гнева.
Стражники к ним не подходили и тут одно из двух. Либо считали, что наёмники идут наниматься в караван, либо, что гораздо вероятнее, охранители местного порядка откровенно побаивались гильфара. И было отчего, Ганет легко мог представить, что тот может с ними сделать в нынешнем расположении духа.
Первые склады уже показались и капитан велел отряду разделиться – старуху ещё предстояло разыскать. Сам он, вместе с Тормуном и парой ребят, повели гильфара напрямик, никуда не сворачивая.
И то ли звёзды так сошлись, то ли сами Богини решили побыстрее покарать старую отравительницу, но первым её заметил именно гильфар. Берем не бросился вперёд сию же секунду по единственной причине – Ганет сумел убедить его, что есть шанс решить дело миром. Если дочь Белогривого там, она может без лишних затей и споров взять и отдать купчиху Берему. За тем было право мести, здесь и говорить не о чём.
Старуха стояла за спиной молодой помощницы, а та деловито работала пером, занося записи в толстенную книгу. Столом ей служил здоровенный ящик. Дюжина местных наёмных таскали к телегам связки хорошо знакомой Ганету древесины – ею и жгли костры в караванах. Марри стояла чуть поодаль, у отпёртых настежь ворот склада, и, что неудивительно, именно она первой заметила надвигающиеся неприятности, тут же поспешив навстречу.
Статью дочь Белогривого пошла в отца. Пожалуй, шириной кости она и братьям могла дать фору. Быть может, это и послужило причиной того, что о скверности её характера целые байки ходили. Природа обделила Марри женственностью, зато воином она была великолепным, как и её братья. Жаль, но самообладание обошло дочь градоправителя стороной.
Ганет про себя уже успел не один раз обматерить ту случайность, по которой здесь сегодня оказалась именно Марри. Только сейчас он подумал о том, что, быть может, следовало обратиться к сыновьям Белогривого ещё тогда, в таверне.
Рассудительный Сарр мог решить, что жизнь старухи не стоит возможных проблем с гильфаром. Вот та же помощница, сколько рецептов ядов ей известно? Вряд ли все, но и то хлеб!
Ларро же и вовсе встал бы на их строну почти наверняка. Строндскому воину вполне хватило бы слова такого же воина, к тому же, гильфара.
А может и нет , — Ганет отмахнулся от неожиданно появившихся сомнений. Справедливость была на их стороне. И, что куда важнее, – на их стороне был мастерски владеющий мечом гильфар!
Капитан наёмников двинулся вперёд, слыша тяжеленные шаги Берема за спиной. Старуха и сама заметила их. И, если внутри Ганета оставалась хоть капля сомнений, насчёт правильности затеянного, то выражение лица купчихи не оставило от них и следа.
Старая Торма выглядела не просто перепугано. Стоило ей увидеть гильфара, как проступившее на морщинистом лице узнавание тут же сменилось гримасой испуга. Она посмотрела на Берема, что мышь на змею. Словно деревенский охотник, наткнувшийся в лесу на гсарха. Не будь она и без того полностью седая, сейчас купчиха поседела бы во второй раз, прямо перед ними! Настолько она боялась разгневанного гильфара.
Крючковатые пальцы Тормы сомкнулись на плече помощницы, она дёрнула девушку в сторону. Но та будто окаменела, с видимой глазу опаской наблюдая за надвигающимся, словно чёрная туча, гильфаром. Наёмные, таскавшие дрова, так и застыли на месте.
Старуха бросила тщетные попытки и ринулась прочь – дальше по улице.
Такого Ганет не ожидал. Если у Тормы и был шанс дожить до завтра, то разве что при помощи хитрости. Доказать содеянного ею гильфар не мог, а та же Марри, здесь и сейчас, вполне могла за неё заступиться. Конец, правда, был бы един, ведь тот же Дорс горой встал бы на сторону гильфара. Старуху отдали бы Берему что так, что эдак.
Обо всём этом капитан наёмников думал, уже размывшись в Рывке. Ещё два шага, и его рука хватает старуху за плечо. Почти хватает.
Перед тем, как всё перед глазами потемнело, он успел заметить покрытый белой шерстью кулак возле своего лица.