За час до появления гостей вернулась Клаудия, привезя с собой три огромных сундука. Даже Александре стало любопытно посмотреть на изысканные наряды. Пришлось подождать, пока слуги перенесут сундуки к комнате Ста платьев. По мнению Тали, это было самое глупое название, которое только можно придумать. Сама же комната была просторным тёмным помещением с узкими проходами между специальными стойками. Платья хранились под защитой по меньшей мере четырёх заклинаний. Тали поймала их в ловушку из рун, чтобы они не вырвались из-под контроля и быстро не теряли силы. Если бы она знала, что делало каждое из них, возможно, заменила бы чем-нибудь из собственного арсенала знаний, но самой разобраться было практически невозможно.
— Надо будет привести их в порядок, — сказала Александра, с интересом разглядывая наряды. Клаудия вынула очередное пышное платье, приложила к плечам. — Красивое. Оно тебе в самый раз?
— Должно быть.
— Опять Берси пытается сделать что-то с собой, — сказала Тали, повернувшись в сторону северной стены, словно видела сквозь неё.
Девушки замерли, посмотрев на Тали одинаково настороженными взглядами.
— Мои чары на него больше не действуют, — вздохнула Тали. Посмотрела на девушек, улыбнулась. — С ним всё будет хорошо, но он слишком неосмотрителен.
— Вечно заставляет волноваться, — подтвердила Александра. Приподнятое настроение девушек начало портиться.
— Сейчас за него можно не переживать, — сказала Наталия. — Он уже собирается ехать домой, чтобы встретить гостей. И это хорошо!
— А что за чары? — спросила Клаудия.
— Приворотные, конечно же. Чтобы любил только меня, — Тали рассмеялась. — Но на вас они не распространяются, так что не переживайте.
Домой я успел попасть практически в самый последний момент. Даже оставалось немного времени, чтобы прийти в себя и переодеться. Встречала меня Александра. Обняла, заглянула в глаза, осмотрела придирчиво.
— Тали сказала, что ты опять перенапрягся, — её голос звучал укоризненно.
— Только немного. Надо было срочно зарядить куб для огненных псов, и я увлёкся.
— Выглядишь бледным и пахнешь необычно, — добавила она, глядя подозрительно. — Горечь какая-то неприятная, едва уловимая. Скоро гости приедут, тебе надо переодеться.
На ней, кстати, было очень красивое синее платье с золотыми вставками и таким же ремешком. Волосы она уложила очень просто, закрепив ободком, в котором блестели драгоценные камни. Для меня наряд подготовили в тех же цветах, разложив на кровати. Я заметил несколько золотых пылинок на камзоле. От них, кстати, ощутимо тянуло силой. Не замечал раньше подобного. Пока я скидывал немного промокшую куртку, Александра прошла к туалетному столику, нашла где-то толстую иголку и уколола себя в палец. Слегка поморщилась.
— Тали сказала, что одну капельку можно, — она подошла, протягивая руку. Рана под небольшой красной бусинкой уже затянулась. — Иначе будешь смотреть на гостей как голодный лис на кроликов.
— Это вовсе не обязательно.
— Знаю. Но не хочу, чтобы ты на них засматривался, — она приложила пальчик с капелькой крови к моим губам, чтобы не спорить. — Давай я помогу.
Мне оставалось только вздохнуть. Одна маленькая капелька не могла восстановить столько силы, что я потратил. Как маленький сгусток колючих молний она быстро растворилась на языке. Это чувство заставило кровь быстрее бежать по венам, словно подстегнув восстановление. Почти сразу отошла на второй план усталость. Один недостаток — захотелось, до жжения в груди, попробовать ещё одну капельку, чтобы ускорить этот процесс.
Гости приехали, когда я только заканчивал переодеваться, и Александра убежала их встречать, наказав не задерживаться и спускаться в гостиную. Выглянув в окно, я заметил только две повозки, разворачивающиеся во дворе. Подходя же к гостиной, уловил голос Алекс.