Выбрать главу

— Тебе посветить? — послышался голос Дамны от входа, и свет с той стороны стал немного ярче.

— Пока не надо…

— Неплохо вы тут погуляли, — голос Императора Вильяма. — Густав, свет!

Кто-то произнёс заклинание, и в обоих помещениях разом стало светло.

— Кто мне скажет, что тут произошло? И зачем разгромили мою сокровищницу? Блэс? — последний вопрос выбивался на фоне других и был несколько мягче.

— Лиара Блэс, — послышался её голос. — Я расскажу, что тут было. Нас с Берси Вурдалаки похитили, они хотели оживить какого-то мёртвого Владыку, который должен был нас с Берси сожрать. А ещё они говорили, что он должен уничтожить город, съесть всех магов и править страной ещё две тысячи лет!

— Что? Кто? — после секундного молчания переспросил Вильям.

— Ваше Величество, Вы зачем сюда пришли? Это могло быть опасно! — голос Дамны.

— Защитные заклинания в хранилище — вот что могло быть опасным. И кто, кроме меня, их может снять? Внутри хоть что-то целым осталось? — похоже Вильям заглянул в первую комнату. — Великие боги, а это что за тварь?

— Все защитные чары уже разрушены, — крикнул я. — Входите, теперь безопасно!

Первой в помещение вбежала Дамна и, увидев разгром, удивлённо встала.

Пол в комнате был заляпан чёрной, ещё дымящейся кровью и частями разорванных на куски монстров. Все шесть саркофагов в помещении превратились в груду битого камня, и я, как самый везучий на свете человек, был придавлен единственной уцелевшей крышкой.

— Можешь сдвинуть эту штуку с моей ноги? — сказал я. — Больно очень.

— Сейчас.

Она подошла, осмотрела крышку и одним сильным рывком подняла её, отбрасывая в сторону. Ещё раз бухнуло, подняв немного каменной пыли. В этот момент в комнату вошёл Вильям, держа за волосы голову одного из детей Берра. Самого маленького и недалекого из них.

— Кто это?

— Вурдалаки, — услужливо подсказала Лиара. В облике белого оборотня она заглянула в комнату. Так как места в помещении, из-за разбросанных частей тел, почти не осталось, войти ей не дали.

— Дети Берра, — сказал я и зашипел, глядя на неестественно вывернутую ноги и кусок кости, торчавший из штанины. Даже голова закружилась и пришлось накладывать ещё одно заклинание, которое, по сути, было уже лишним.

— Адальдор, ты не видишь, что герцогу нужна помощь? — невозмутимым и, я бы сказал, немного издевательским тоном, сказал Вильям.

— Магистр Сильво, рад, что Вы живы, — добавил я. — Госпожа Дамна, дайте мне пару секунд и верните её на место, хорошо?

— Хорошо, — кивнула она, примеряясь к сломанной ноге.

— Я тоже рад, — сказал немного бледный целитель, отодвинувший Лиару и заглянувший в помещение. — Из всех покушений на мою жизнь, это было самым удачным.

— У Вас странный юмор, — охнул я. — Давай…

Дамна ловко вернула мою ногу в исходное положение. Наверняка я изменился в лице и, возможно, позеленел от боли. Хорошо хоть нужное заклинание сотворил с первого раза.

— Они похитили кого-то из асверов? — спросил Вильям.

— Да, — отозвалась Дамна, разрезая ножом мою штанину и глядя, как рана постепенно затягивается. — Эти твари довольно сильные и быстрые.

— А вот он, — я потянулся, вытащил из саркофага голову и бросил к ногам Императора, — вряд ли Ваш родственник и предок. Потому как это равана.

Голова покатилась по полу и остановилась, глядя с пола на Вильяма окровавленными глазами и скалясь длинными клыками. Череп сзади был проломлен струной. Это я его успокоил сразу в начале драки. На всякий случай.

— Я бы предложил его сжечь, а то кто их, этих раван, знает. Возьмёт и ещё раз оживёт, — предложил я. — Он, между прочим, хотел нас с Лиарой употребить на завтрак. А остальной голод утолить обитателями дворца и горожанами. Но подробно обо всём расскажет вот он, — я кивнул на груду обломков, в которых едва угадывались очертания деревянных подставок для украшений.

Дамна едва заметно повела головой, и кто-то из её помощниц, как редиску из грядки, выдернул из-под обломков советника Вильяма. Они сразу почувствовали, что там прятался человек, не знали только, что с ним делать.