Выбрать главу

Магов в шатре было пятеро. Двое в белых масках, остальные в обычных, выдаваемых в легионе. Плащи у всех темные, оттенка запекшийся крови. И атмосфера такая, как в склепе. Душно от разлитого в воздухе магического загрязнения. Неужто сами не чувствуют?

— Георгио Креспо, — сказал тот, что впустил нас, — это я. Боевой маг первой категории.

— Барон Берси Хок, — представился я. — Герц… эм… Капитан имперской гвардии, Бристл Блэс.

— Хок? Барон Хаук? — поднялся второй маг в белой маске. — Тот самый?

— Смотря, кого вы имеете в виду, — ответил я.

— Целитель из столицы, глава отделения целителей Гахия!

— Точней Га'хья, — поправил я. — Точно так, это про меня. Извините, у вас тут атмосфера тяжелая. Разрешите я белый огонь зажгу?

— Конечно, конечно, — вставший из-за стола мужчина сделал приглашающий жест. — Прошу, садитесь.

Усевшись, я запалил на ладони небольшое пламя, немного разгоняя смрад вокруг нас с Бристл.

— До нас доходила информация, что в столице появился целитель, могущий открывать каналы, — продолжил он.

— Могущий? — я рассмеялся от подобранного им слова.

— Не верится, что встретил вас прямо здесь, — он вскочил. — В этой богами забытой дыре. Вот уж удивительное дело! Так это что, тот барон, который пришел со стороны пустыни, это были вы?

— Клауд, угомонись, — строго сказал Георгио.

— Все в порядке, — улыбнулся я. — Действительно пару дней назад я вышел к лагерю легиона. Пришлось спешно бежать от одного мага воздуха. Да, — краем глаза уловил, как вздрогнул один из молодых магов, — скорее всего именно с ним вы столкнулись не так давно.

— Этот…, — Клауд выругался, поминая мага и в обнимку, и в постели не с самыми приятными демонами. — Сын пустынной собаки! Как он прошел через нашу защиту, ума не приложу. Разрезал как ножом вареное яйцо!

— Когда мы столкнулись с ним в Бити, асверы смогли его ранить. Если легион вновь начнет наступление, максимум, что он сможет предпринять, один, два удара. Не знаю, чем он атаковал вас в прошлый раз, но это обязательно повторит.

— Ну, если его хватит лишь на пару ударов, — протянул Клауд. — Он нам не соперник.

— Уверен, что вы справитесь, — вновь улыбнулся я. — Теперь же, если перейти к делу, то я хочу заключить с вами сделку…

* * *

Легионер Ральф поморщился во сне, когда неяркий свет ударил по глазам. Ему снился кошмар, что на него напала огромная змея. Поймав в свои объятия, она обвила его тело, постепенно сжимая кольцо, медленно выдавливая воздух из легких. Вот раскрытая пасть появилась рядом с его лицом. Два острых клыка, с которых капает зловонный яд. Ральф изо всех сил дернулся, пытаясь разорвать эти путы. Глаза змеи полыхнули ярким оранжевым светом, и он проснулся.

Пот градом катился по лицу легионера, он тяжело и натужно дышал, словно ему что-то мешает. Наконец, открыв глаза и щурясь от света лампы, он осознал, что не может пошевелиться. А когда глаза привыкли к свету, увидел, что верхом на нем сидит женщина в черных кожаных доспехах. С виду хрупкая, но сдавив его тело коленями так, что тяжело было дышать. Она наклонилась, и в свете лампы появились черные рожки и такие же черные, как провалы бездны, глаза. Впервые за многие годы Ральфу стало до жути страшно.

— Этот? — спросил демон, повернувшись куда-то в сторону.

Ральф скосил взгляд и увидел еще пару фигур в черном, стоящих над его друзьями. Оружие демонов опускалось к их шеям и, если они были еще живы, то не смели даже пошевелиться.

— Он, значит, — демон повернулась, наклоняясь, чтобы заглянуть мужчине в глаза. — Сегодня утром ты осмелился ударить его. Ты, ничтожное существо, зовущееся человеком, решил, что тебе все дозволено?

Женщина оскалилась, и в свете лампы блеснули длинные клыки.

— Осмелишься посмотреть на него еще хоть раз, умрешь мучительно, — пообещала она, сузив глаза. — Заживо скормлю твою душу демонам, — она наклонилась еще ниже, к его уху. — Ты еще жив только потому, чтобы смог предупредить других.

Резко выпрямившись, она встала. Лампа в руке другого демона потухла, и палатка погрузилась во тьму.

* * *

Утро очередного дня ничуть не отличалось от предыдущего. Началось как обычно с крика и грубой ругани, подгоняющей стадо дойных коров, вместо людей, опаздывающих на утреннее построение. Надо бы найти этого крикуна и попросить орать где-нибудь подальше от моего шатра. Или палку ему дать. Чтобы молча их лупил.