Выбрать главу

— Угу, — отозвалась она. — Я все.

Я выглянул из-за стола. Лиара, в облике оборотня решала, налезет на нее ночная сорочка или нет. Приложила к плечам, хмуря брови. Только сейчас обратил внимание на раскрытую книгу, лежавшую на краю стола. Она была исписана какими-то кривыми символами-закорючками. На всякий случай прихватил ее, сунув во внутренний карман.

— Бежим? — спросила Лиара. Она ловко скрутила сорочку в рулон. И когти ей нисколько не мешали. — Ты уже всех вампиров убил? — в ее глазах зажглись огоньки предвкушения.

— Всех. Держись ближе.

У выхода на галерею, там, где она переходила в винтовую лестницу, я заметил несколько кружащихся в воздухе золотых пылинок. Еще пара обнаружилась этажом ниже, у входа в узкий коридор. По таким подсказкам мы пробежали чуть ли не через весь форт, так ни с кем и не столкнувшись. А между тем Диана ворвалась в форт, перебудоражив стражу. Со стороны внутреннего двора слышался звон колокола и крики людей. Никто не понимал, что происходил, но все сходились на том, что на форт кто-то напал. Сейчас они перебудят полгорода, и чем все закончится, я предсказывать не берусь.

Одно из двух: либо вампиры, обитающие в форте, выбирались в город, перебираясь через стену, либо Тали решила, что для меня спрыгнуть с десятиметровой высоты не составит большого труда.

— Высоко, — согласилась Лиара, когда я остановился у зубца стены, перевалился через него, пытаясь посмотреть вниз.

Пришлось чуть-чуть подождать, пока до нас добегут Диана и Сор, как оказалось, увязавшаяся за ней. Они пробежали по стене, как раз с той стороны, где громче всего шумела стража, и мелькали факелы.

— Обязательно надо было поднимать столько шума?

— Много суматохи, эти хорошо, — невозмутимо ответила она.

— Ладно уж. Но мне нужна веревка.

Сор перегнулась через стену, затем легко перепрыгнула ее, ухнув вниз.

— Помогу, — сказала Диана. — Тут не высоко.

Я даже не успел сказать «мама», когда она, зараза такая, перебросила меня через стену. А Сор, в свою очередь, умудрилась заехать мне плечом в ухо, когда ловила. Пока я собирал искры, сыпавшиеся из глаз, сверху спрыгнула Лиара и они с Сор покатились по земле.

— Все живы, здоровы? — спросил я. — Лиара?

— В порядке, — послышался ее оживленный голос. — О, а там папа!

— Где?

Можно было не спрашивать. Ближайшие дома стояли от стены метрах в пятидесяти. И вот с одной из крыш сорвалась большая тень, одним прыжком преодолев половину этого расстояния. Еще пара прыжков и он едва ли не сшиб Лиару, крепко обняв ее, отрывая от земли.

— Действительно, — заметил я, оценив разницу в габаритах отца и дочери, — если она вырастит такой же большой, это будет страшно.

А еще я заметил, как на ближайших крышах домов начали появляться крупные тени оборотней. Видно со стен их заметили немного раньше, и огни факелов начали смещаться со стороны ворот форта к нам.

— Может домой? — спросил я.

— Вампиры? — прорычал Даниель.

— Всех, кто был в замке, я сжег. Насчет города, не скажу.

— Домой, — согласился он и первым подал пример, умчавшись в темноту.

* * *

Если сказать, что появление вампиров взбудоражило весь город, значит, ничего не сказать. Особенно, если судить по нашему кварталу. Еще ночью люди герцога перекрыли улицу с двух сторон, не пропуская внутрь городскую стражу. Те, делая вид, что заняты ловлей монстров, хватали чуть ли не всех подряд. Наместник вывел на улицы все доступные ему войска, отчего складывалось впечатление, что город находится в осаде. Встала даже торговля. Это, по словам Карла, так как я в город сам не выбирался.

Когда мы вернулись, Луция меня едва не растерзала. Встретила перед домом, с таким видом, будто собирается поколотить, но в последний момент сдержалась. Как выяснилось чуть позже, ночью бодрствовала Сор, которую вампиры обвели вокруг пальца, выманив из дома. Как раз, чтобы влететь в окно спальни Лиары и быстро сбежать. Потом я стал свидетелем истерики и моря слез со стороны Сор. Она вдруг решила, что я ее прогоню из отряда, раз она допустила оплошность. Кому сказать, что я двадцать минут успокаивал рыдающего в подушку асвера, он сочтет меня сумасшедшим. Вот что значит долго держать в себе эмоции. В один прекрасный момент они просто могут выйти из-под контроля.

Когда наступило утро, в гости к герцогу Блэс примчался глава города. А Даниель пребывал в таком скверном расположении духа, что беспокоить его не решался никто. Он даже не позвал гостя в рабочий кабинет, приняв его в гостиной на первом этаже. Мы с Лиарой устроились на лестнице второго этажа, тихонько подслушивая.