— Третий день подряд, — едва не вспылил один из целителей, — вы повторяете одно и то же.
— Барон Хок уехал по делам, — стражник смотрел на визитеров взглядом, лишенным интеллекта. — Оставьте послание…
— Передайте барону, что мы в последний раз приходим «по-хорошему». Как только он появится, пусть явится в гильдию целителей. Иначе следующее приглашение поступит от наместника. И поведут его под конвоем.
Асверы остановились в паре шагов, с интересом наблюдая за диалогом. Когда был помянут конвой, то в глазах женщины промелькнули холодные огоньки, что не укрылось от магистра.
— Фредерик, — сказал маг воды, — они тебя поняли. Не следует говорить то, о чем впоследствии пожалеешь.
Целитель засопел, возмущенный таким пренебрежительным отношением к своей персоне. Прорычал что-то, развернулся и направился прочь. От него веяло угрозой и желанием собственноручно расправится с бароном. Если бы он оглянулся, то увидел бы тяжелые взгляды асверов. Но он был рассержен и беспечен. Едва целители скрылись на соседней улице, оттуда выкатила обитая железом крытая повозка городской стражи, в которой обычно перевозили преступников. В сопровождении вооруженного отряда она подъехала к дому, остановившись прямо перед оборотнями. Из повозки выбрался какой-то высокий военный чин.
— Капитан Норьега, — представился он. — По поручению наместника Фортиса, мне нужно увидеть барона Хаука.
— Барон изволил уехать по делам, — сказал охранник. Оглядел вооруженную стражу, демонстративно хмыкнул, выражая свое мнение о них.
— Эм…, — капитан немного растерялся. — Он уехал вместе с госпожой Луцией?
— Мне такие подробности неизвестны, — ответил охранник.
В этот момент пара асверов, наблюдавших со стороны, решила подойти. Чтобы исключить недопонимание, мужчина сразу снял шапку. Это уже начало входить в привычку. Признать в нем асвера люди могли и без этого, но при виде рогов они становились более сговорчивыми.
— Вы назвали имя Луция, — сказал асвер. — Что за дело у наместника к ней?
Он чувствовал присутствие трех асверов доме, и Луцию в их числе. А вот был ли там Берси, сказать не мог, так как не встречал его раньше.
— Нам велено передать госпоже Луции… груз и слова наместника, — капитан показал на повозку, в проеме двери которой стоял обитый железными полосами небольшой сундук.
Мужчина асвер посмотрел в сторону дома, улыбнулся краешком губ. Буквально через несколько секунд дверь распахнулась и на пороге появилась удивленная Луция. Она ни капли не изменилась с того момента, когда он видел ее последний раз. Разве что немного повзрослела. Она подошла, даже не обратив внимания, что на улице собралось столько людей.
— Мастер? — не веря глазам, произнесла она на языке асверов. Перевела взгляд на женщину и обратно. — Вы здесь…?
— Позже, — сказал он. — У капитана городской стражи к тебе какое-то дело.
— Госпожа Луция? — капитан оглядел ее с головы до ног. Подал знак кому-то из своих людей. — Господин Фортис передает это вам со словами, что выполнил обещание, данное вам. И просит, чтобы вы выполнили свое.
Один из подчиненных капитана принес сундук, поставив его на землю. Внутри что-то гулко звякнуло.
— Мастер, — сказала Луция, — прошу, скажите этому человеку, что у его хозяина нет причин для беспокойства.
Мужчина удивился, но слова Луции передал. Капитан кивнул, бросил последний взгляд на сундук и стража удалилась.
— Карл, — сказала Луция, когда звук грохочущих по мостовой колес повозки стих. — Это мои друзья. Они должны встретиться с Берси.
— Конечно, госпожа Луция, — кивнул один из оборотней. — Вы можете подождать его возвращения в доме.
Захватив сундук, Луция проводила гостей в комнату на втором этаже. Поднимаясь по лестнице, они заметили в гостиной незнакомую асвер, которая показывала девочке лет десяти как вязать хитрые не развязывающиеся узлы. А со стороны кухни за гостями с тревогой и легким оттенком страха подглядывала служанка. В комнате Луция поставила сундук на пол у кровати, повернулась и почтительно поклонилась.
— Рада видеть вас мастер.
— Я так понял, Берси в доме нет, — сказал мужчина, опускаясь на единственный стул. Его напарница осталась стоять в дверях.
— Утром они с герцогом уехали по делам.
— Почему ты его не сопровождаешь? Понятно, — прищурился он, когда она отвела взгляд.
Разговор с Эрнестом затянулся часа на три. Поэта интересовали любые, даже мельчайшие подробности. Ему бы не стихи сочинять, а работать на тайную службу империи. Приходилось постоянно одергивать себя, чтобы не сболтнуть лишнего. В конце разговора он обрадовал, что поэма будет готова летом. Но нужные слухи разойдутся еще до конца зимы. Оказывается, он не первый год работал с Даниелем и даже предлагал взять почитать пару поэм на военную тему, с участием герцога.