Выбрать главу

— Понял, тогда отвлекать не буду. Только не могли бы вы, когда освободитесь, сделать для меня вот это, — протянул ей листок.

Она пробежала взглядом по списку ингредиентов.

— Состав слабый, — сказала она. — Но сбалансированный. Сам придумал?

— Илина помогла. Как там они назывались…

— Х'кец, — подсказала она название пилюли.

— Точно! Они самые. До послезавтра штук пятнадцать сделаете?

— Сделаю, коли просишь, — проворчала она. Но мне показалось, что ей подобный заказ пришелся по душе. — Тут ничего редкого.

— Только дозировку не меняйте.

— Ну, ты наглец, — хмыкнула она. — Бабушка Эвита еще тебя научит, как правильно рецептуре следовать. Это вы все на глаз, да на вкус варите.

— Спасибо. Я ваш должник.

— Иди уже, должник, — улыбнулась она, убирая рецепт в карман платья.

Дом семьи Хаук, Витория, час после полудня.

Чтобы принять гостей, Бристл пришлось немного переставить мебель в гостиной. Вместе с Сесилией они заменили стол, принесли еще несколько кресел. Сесилия с утра успела приготовить особую выпечку Блэс, в виде сладких пирогов с ягодой и яблоками, а так же небольших булок с мясом. До обеда они томились в печи, чтобы попасть на стол горячими.

Первой, за двадцать минут до назначенного времени приехала графиня Элеонора Фартариа. Она привезла особый красный чай, который ее мужу подарил один из высокопоставленных генералов, вернувшийся с восточных рубежей Империи. Этот сорт только-только попал на рынок Витории и уже поднялся в цене до сотни монет за небольшую коробочку весом чуть меньше килограмма. К сравнению самый дорогой чай с юга обходился всего в пару монет.

Следом за Фартариа приехали три ее подруги, на которых рассчитывала Бристл. Сусана Фрай, самая старшая из их компании, дочь знаменитого генерала и супруга нынешнего советника по вопросам армии. Корнелия Солер, завсегдатая всех значимых приемов и балов столицы. Эдит Дальгор, красивая женщина, помешанная на поэзии и сценических выступлениях. Мужчины буквально таяли, очарованные ее красотой и манерами. Поговаривали, что она любила, когда они вызывали друг друга на поединки. При этом сама разжигала ревность и млела, если очередной поединок заканчивался серьезным увечьем или смертью одного из соперников. Последней приехала Грэсия Диас, в этот раз выбрав красивое платье вместо зеленой мантии целителя.

Первая часть встречи прошла в расслабленной обстановке. Женщины наслаждались вкусом чая, хвалили выпечку и сыпали комплиментами друг другу. И вот когда первый чай сменился вторым, а вместо выпечки подали сушеную клюкву в сахаре, в атаку пошла Элеонора.

— Брис, я слышала о неприятностях в землях Блэс. Бруну по пять раз в день вспоминает Даниеля. Боюсь, как бы он не сбежал из дома, чтобы поучаствовать в очередном сражении. Вчера застала его за полировкой доспехов, представляешь. Полночи не могла уснуть. Скажи мне, что ничего страшного не произошло.

Брис понимала, что требуя информацию, ей предстояло заплатить. Эти прожженные сплетницы могут три часа кряду говорить о плохой погоде и неурожае красной тыквы где-нибудь на задворках империи. А спроси их о чем-то важном, только глаза округляют, да вид испуганный делают. И в этом вопросе она полностью полагалась на Элеонору.

— Хотела бы я, чтобы это было так, — сердито проворчала Бристл. — Сын герцога Дюран посмел похитить мою младшую сестру Лиару. Они вместе с папой поехали по делам в Толедо. И когда папа отлучился по делам, подручные Тристана выкрали ее из дома.

— Но зачем? — удивилась Элианора, показав тайный знак Бристл. — Это же глупо. Тем более похищать ребенка.

— Я до конца не уверена, — Бристл заговорила тише, словно их могли подслушать, — но по слухам сын герцога вампир…

Над столом повисла тишина. Женщины переваривали услышанное, наверняка прикидывая кому и как продать подобный слух.

— Глупости, — сказала Эдит. — Вампиров всех перебили еще до моего рождения.

— Когда я еще была капитаном, — сказала Бристл, — нашему отряду посчастливилось напасть на логово этих кровососов. Пять голов, — она сделал ударение на эти слова, — я принесла легату. Так что на севере все еще полно разной мерзости, которую мы со временем вытравим и выжжем. Папа этим сейчас занимается. Начав с герцога Дюран, — в ее голосе появилась сталь. — Пока их головы не взлетят, насаженные на копья, мы не успокоимся.

— В том, что это вампиры нет никаких сомнений, — сказала Грэсия. — Это могут подтвердить асверы, которые их истребили. Если вам хватит смелости расспросить полудемонов.