Предчувствие не обмануло, так как послышался громкий писк, стремительно удаляющийся, а следом что-то загрохотало, и в комнату начала быстро прибывать вода через небольшую щель между полом и дальней стеной. Я попытался толкнуть плиту над головой, но быстро понял, что это не под силу даже дюжине крепких мужчин. Вода, поднявшаяся уже до щиколоток, оказалась леденяще холодной. Наверняка канал, несущий её сюда, был связан с рекой.
— Кифа, — закатав рукав, я посмотрел на серебряную змейку. — Ты далеко от Тали? Передай ей, что мне очень нужна её помощь. И чем быстрее, тем лучше. Ладно, я утонуть не смогу, но замёрзну же к демонам собачьим…
* * *
Несколькими минутами позже, подвал дома Разговоров
— Его не поддеть, — сказала Виера, осматривая стык каменной плиты с полом. — Щели нет.
Каменная плита была около трёх метров в длину и почти два метра в ширину, Виера даже не представляла, сколько она могла весить.
— В доме пусто, — в подвал, прямо через дыру в гостиной, спрыгнула Фир. — Кроме старика, который… никого нет.
— Всех убью! — злобно прошипела Пин, отрывая взгляд от очень хитрой конструкции, удерживавшей камень до того, как он сполз в нишу.
— Его же как-то вынимали и устанавливали на эту штуку, — сказала Ивейн.
Гуин, ходившая вокруг плиты, опустилась на корточки, пытаясь просунуть лезвие ножа между плитой и полом подвала.
— Оттуда сквозняком тянет, — сказала она, протягивая ладонь.
— На стене водоросли, — вставил Тэчч. — На две ладони от пола. Значит, подвал затапливает водой.
В этот момент в подвале закружил хоровод из золотых искорок, из которых шагнула молодая светловолосая девушка.
— Госпожа Тали, — облегчённо вздохнула Ивейн. — Берси…
— Я знаю, — сказала она, оглядывая подвал и опуская взгляд на каменную плиту.
В этот самый момент из щелей плиты начала подниматься вода.
— Великая мать! — ахнула Ивейн, но Тали остановила её жестом.
— Он не утонет.
— Вы можете его оттуда вытащить? — спросила Ивейн и даже до крови закусила губу.
— Только если знать, откуда приходит вода, — хмуро сказала Тали, затем добавила что-то на незнакомом языке. — Люди! Проклятые существа! Жалкие, но упорные и изобретательные. Рано или поздно они всегда добиваются своего.
— Ледяная, — сказала Уни, коснувшись ладонью воды, поднявшейся уже на сантиметр. — Как быстро прибывает…
— Госпожа Тали…
— Успокойся, наконец! — рявкнула Тали так, что от её голоса задрожали стены, а по воде пошла крупная рябь. — Лучше найдите и разберитесь с теми, кто это задумал и сделал. И не мешайте.
Две тас’хи смотрели на вырывающуюся из-под камня воду застывшими, превратившимся в фарфоровые маски лицами. Слова Тали словно оживили их, они переглянулись и молча направились к лестнице, где просто растворились в темноте.
— Брат мой Матео, — произнесла Тали. От её голоса стены снова задрожали, а в гостиной наверху, рядом с дырой в полу, что-то звонко упало и разбилось. — Я жду тебя. Немедленно!
Глава 8
В тёмном подвале дома, куда стремительно прибывала вода, ярко вспыхнул водоворот золотых искорок. Секундой позже, с лёгким плеском, в воду опустился молодой светловолосый парень. Он коротким жестом стряхнул с тяжёлого кожаного нагрудника капельку раскалённого металла, и она с шипением упала в ледяную воду.
— Любимая моя сестра, что случилось? — Матео оглядел помещение, посмотрел на асверов, собравшихся вокруг.
— Они замуровали Берси, — сказала Наталия, показывая на камень под водой. Через щель между плитой и каменным полом, куда одна из асверов так и не смогла просунуть лезвие ножа, просочилось несколько пузырей воздуха.
Матео поднял ладонь, с которой сорвалась яркая золотая искорка и взмыла под потолок, освещая подвал. В свете искорки задрожали тонкие линии магии, постепенно растворяющиеся.
— Теперь нам не будут мешать, — сказал он. — С изобретательностью людей может сравниться только их любопытство.
— Камень, — напомнила Наталия, скрестив руки на груди. Её глаза в свете яркого светлячка пылали золотым огнём.
— Используй символ разделения, — спокойно сказал Матео. — Я поддержу тебя силой.
Наталия вопросительно посмотрела на брата, затем коротко кивнула. Она прокусила большой палец на левой руке и принялась выводить что-то на ладони правой.
— Ну-ка, девушки, — обратился к асверам Матео, — подождите нас на улице. Дом может не выдержать и развалиться. А ещё лучше, отправляйтесь домой. Берси будет там гораздо раньше вас. И он не обрадуется, узнав, что кого-то из его любимых подчинённых завалило в этом подвале.