Выбрать главу

Спутник досадливо поморщился.

- Только не задерживайтесь. Нам надо торопиться.

- Я быстро, - заверила Платина и, нырнув в избушку, затворила за собой дверь.

Быстро нашла в корзине нориге с футляром для ниток и иголок, торопливо широкими стежками зашила штаны. Сняла и свернула джинсы, спрятав под них одну из именных табличек. Обвязала нагрудную повязку и спрятала вторую пайзу под неё. Достала вещи из своего мира и увязала всё в небольшую котомку.

Между делом невольно отметила деликатность Хваро. Испытывая к ней страсть и имея фактически не ограниченную власть, ибо заступаться за беглую преступницу просто некому, он не спешил предъявлять свои мужские права.

Выскочив из избушки, она обнаружила, что землевладелец и его люди уже готовы двинуться в путь. Слуги погасили костёр и взгромоздили на спины корзины. Застыв статуями, охранники привычно оглядывались по сторонам, а их господин нетерпеливо прохаживался у двери.

- Прошу простить, за то что заставила ждать... - церемонно поклонилась девушка.

- Не нужно! - оборвал её молодой человек. - Пойдёмте, дорога не близкая.

Поскольку идти приходилось то по заваленному сухими ветками лесу, то по заросшим густым кустарникам склонам, нужно было всё время внимательно смотреть себе под ноги, так что путники почти не разговаривали, лишь изредка обмениваясь коротким фразами.

На отдых остановились под толстой, развесистой сосной, одиноко торчавшей на маленькой полянке. В корзине одного из слуг отыскалась вместительная фляга из сушёной тыквы.

Платина где-то читала, что в походе лучше много не пить. Подавив жажду, она сделала только один глоток и, возвращая посуду барону, поинтересовалась:

- Какой дорогой мы поедем в ваш замок?

- Быстрее всего добраться через Букасо, - ответил тот, передавая воду телохранителю. - Но там вам лучше не показываться в таком виде. Поедем через Кагу. Немного дальше, зато спокойнее. А вы уже устали?

- Немного, - не стала скрывать Ия, принимая у него половинку рисового колобка, и сообщила: - Скоро должны выйти на дорогу.

- Я оставил в Амабу фургон, - сообщил землевладелец, откидываясь спиной на ствол сосны и с наслаждением вытягивая длинные ноги. - Там пообедаем, и вы сможете немного отдохнуть.

- Мне не стоит появляться в той деревне, - решительно заявила беглая преступница.

- Почему? - вопросительно посмотрел на неё молодой человек.

- Я уже останавливалась в той харчевне со своей служанкой, - выдала собеседница уже заготовленную версию. - И поругалась там со слугой... Маленький такой, противный.

Она брезгливо поморщилась.

- Этот негодяй посмел вас обидеть?! - встрепенулся аристократ.

- Нет, нет, - поспешила успокоить его спутница. - Хвала Вечному небу, не успел. Но, кажется, он понял, что я не та, за кого себя выдаю.

- Не переживайте, Ио-ли, - снисходительно усмехнулся барон. - Со мной какой-то там простолюдин в вашу сторону даже посмотреть плохо не посмеет.

- Если он увидит меня с вами, то ещё неизвестно, кому и что успеет рассказать, - озабоченно проговорила девушка. - Меня же ищут. Я всё-таки дочь государственного преступника, хотя и беглая.

- Я не слышал, чтобы вас разыскивали, Ио-ли, - подумав, заметил молодой человек. - Насколько мне известно, ищут старшего сына вашего приёмного отца, его телохранителя господина Кимуро и господина Рокеро Нобуро.

- А его за что? - весьма убедительно, как ей показалось, сыграла удивление Платина. - Он же младший брат самого губернатора!

- Он тоже обвинён в государственной измене, - сообщил землевладелец. - Но подробностей я, к сожалению, не знаю.

- Жаль, - вздохнула спутница. - Интересно, это как-то связано с тем, что случилось с моим приёмным отцом?

- Если хотите, я могу выяснить, - без особого энтузиазма предложил собеседник.

Посчитав подобное любопытство со своей стороны вполне оправданным и объяснимым, девушка попросила жалобным голосом:

- Только если это вас не затруднит, Тоишо-сей?

И напомнила:

- Но в Амабу мне всё равно лучше не появляться.

- Что вы предлагаете? - деловито осведомился Хваро.

Вроде бы обычные для её мира слова, но Ия понимала, насколько они отличаются от общепринятого здесь отношения к прекрасному полу. Советоваться с женщиной о чём-то помимо домашних или семейных дел считается среди аборигенов по меньшей мере дурным тоном и указывает на недостаток ума у мужчины.

- Я могла бы подождать вас в лесу у деревни, - ответила Платина.

- Не хотелось бы потом возвращаться в Амабу, - покачал головой барон. - Всё равно нам придётся ехать через неё.

Поднявшись, девушка огляделась по сторонам и уверенно заявила: