"Ну, если сынок и в самом деле в папашу, то старый барон был пацан чёткий", - мрачно усмехнулась про себя Платина.
- К сожалению, отец не стал поступать на государственную службу, - продолжил землевладелец, глядя куда-то мимо неё. - Но мама говорила, что это не из-за отсутствия талантов и способностей. Имелась какая-то другая причина, о которой он не говорил.
- Наверное, считал её очень серьёзной, - рискнула подать голос девушка.
- Конечно! - встрепенулся молодой человек, словно очнувшись от каких-то своих дум, и резко сменил тему разговора. - Скажите, Ио-ли, а вам удобно так сидеть?
- Вполне, - кивнула спутница. - Я часто так сижу. Только вот не помню, откуда взялась такая привычка.
- В вашем прошлом вообще много странного, - задумчиво проговорил собеседник, пристально разглядывая её, по-птичьи склонив голову на бок.
- Я понимаю это, Тоишо-сей, - смущённо потупилась приёмная дочь бывшего начальника уезда. - Мне бы тоже хотелось рассказать вам о своей жизни, но я почти ничего не помню.
- Ну расскажите хотя бы о своих штанах, - неожиданно усмехнулся собеседник. - Или это нижнее бельё? Тогда простите неуместное любопытство.
Сообразив, что он всё же обратил внимание на её джинсы, пришелица из иного мира решила взять инициативу в свои руки, раскрыв детали, но утаив главное.
- Госпожа Амадо Сабуро говорила, что они были в моих вещах, когда почтенный Шуфр привёз меня в монастырь. Но сама она нашла их, уже когда я заболела, и ничего не могла рассказать. Я до сих пор не вспомнила, где опекун взял эти странные штаны. Госпожа Амадо Сабуро думает, что они из какой-нибудь далёкой страны и попали в Тодаё из Тарисакава, куда приплывают корабли иноземных купцов.
Понизив голос, она подалась вперёд и, смущаясь ещё сильнее, прошептала:
- Там есть одна интересная штучка. Я вам её покажу. Только...
Платина потупила взгляд и попыталась покраснеть.
- Она на таком месте...
- Покажите! - живо заинтересовался барон.
- Мне бы не хотелось делать это здесь и сейчас, - робко возразила девушка. - Вот когда поедем...
- Хорошо, - охотно согласился Хваро, поднимаясь на ноги и командуя: - Поехали!
Они поднялись по лесенке на переднюю площадку и вошли в фургон.
- Подождите! - недовольным шёпотом ответила спутница на требовательный взгляд молодого человека.
Слуги быстро разобрали столик, уложили его и посуду в корзины, взгромоздив их себе на спину.
Один из телохранителей уселся рядом с возницей. Тот тронул мула вожжами. Дёрнувшись, животное неторопливо зашагало по дороге. Сбоку от повозки шёл второй охранник, а за ним шагали тяжело нагруженные простолюдины.
Едва колёса запрыгали по мелким камешкам и выбоинам, Ия развернула котомку, аккуратно отложила в сторону сложенное нижнее бельё с запрятанными внутри вещичками и, прихватив джинсы, пересела на лавку рядом с землевладельцем.
- Вот! - торжественно объявила она, демонстрируя молнию на ширинке. - Смотрите, как забавно. Раз, и открыто! Два, и закрыто!
- Покажите ещё! - потребовал барон, жадно разглядывая застёжку и, не в силах сдержать любопытства, требовательно попросил: - Дайте мне!
Платина безропотно протянула ему штаны. Тот мельком осмотрел швы, карманы, заклёпки, после чего сосредоточил всё своё внимание на "молнии". Он поднёс её к самому лицу, видимо, пытаясь сообразить: как это работает.
Девушка помалкивала, изо всех сил стараясь не улыбаться, когда молодой человек безуспешно пытался соединить зубчики застёжки без участия замка.
- Поразительно! - с восхищённым раздражением выдохнул аристократ, опуская руки. - Как это получается?
- Не знаю, - совершенно искренне пожала плечами собеседница. - Просто вжик, и всё.
Решив, что спутник закончил осмотр, она попробовала забрать у него джинсы, но тот отрицательно покачал головой, вновь впившись взглядом в "молнию".
- Какая искусная работа! Они же совершенно одинаковые. Я видел много необычный вещей, Ио-ли. Даже держал в руках предметы, оставшиеся от Первого мира. Но никогда не видел ничего подобного. Это сделано не у нас, не в Благословенной империи!
- Госпожа Амадо Сабуро думает, что, возможно, эти штаны из таинственной державы за океаном, - принимая у него джинсы, девушка решила более подробно изложить Хваро первоначальную гипотезу сестры бывшего начальника уезда. - А к почтенному Шуфру они попали из города Тарисакава. Она говорила, что туда иногда приплывают корабли из той далёкой страны. Наверное, кто-то из купцов или моряков продал там кому-нибудь эти штаны. А тот человек привёз их в Тодаё и продал почтенному Шуфру. Он же был лавочник.