Выбрать главу

- Так везде принято, - с явной неохотой ответил спутник. - Но у нас там в основном огороды. Мама не устраивала праздников после смерти отца.

У маленького причала на почти неподвижной водной глади застыли две лодочки. Возле одной из них с полукруглой крышей благородных господ ждал пожилой слуга.

- Всё готово? - деловито осведомился землевладелец.

- Да, господин, - поклонился простолюдин. - Стол только что накрыли.

Только теперь, очнувшись от переполнявших её впечатлений, Ия поняла, как долго они гуляют, и что ей ужасно хочется есть.

Молодой человек помог возлюбленной сесть на скамеечку, беззастенчиво устроившись рядом.

- Сегодня тепло, и я приказал подать обед в павильон.

"Ну да! - раздражённо фыркнула про себя пришелица из иного мира. - Комарам тоже кого-то есть надо".

- Осенью здесь часто останавливаются перелётные птицы, - продолжил аристократ, глядя на озеро подозрительно поблёскивавшими глазами. - Мама писала, что от печальных криков диких гусей разлука со мной становилась ещё тяжелее. Но она запрещала их обижать и часто приходила сюда посидеть в одиночестве и помолиться Вечному небу о моём благополучии.

- Мне очень жаль вашу благородную мать, Тоишо-сей, - совершенно искренне сказала Платина. - Это же так тяжело жить вдали от своего единственного ребёнка! А ещё я слышала, сколько усилий ей пришлось приложить, чтобы сохранить для своего сына то, что и так принадлежит ему по праву.

По лицу собеседника пробежала тень. Похоже, данные слова почему-то пришлись барону не по душе.

- Мой дед когда-то запустил сюда разноцветных карпов, - резко сменил он тему разговора. - Только со временем они почему-то превратились в обычных, невзрачных рыб. Но когда мы с вами вернёмся сюда снова...

Он пристально посмотрел на спутницу.

- Я обязательно снова разведу здесь красивых, разноцветных карпов!

Почувствовав себя неуютно под его требовательным взглядом, та отвернулась, вроде бы для того чтобы оглядеться, и заметила на дальнем берегу группу деревьев, из-за которых выглядывала черепичная крыша.

- А что это там, Тоишо-сей?

- Дом за озером, - мельком глянув в ту сторону, ответил Хваро. - Там жил мой учитель - мудрый и благородный Кио Самадзо.

Приёмной дочери бывшего начальника уезда показалось, что молодой человек даже обрадовался возможности о нём поговорить.

- Это был великий человек! Когда я приехал в столицу, то умел только читать и писать, но совершенно не знал математики, ничего не понимал ни в поэзии, ни в живописи. Я уже рассказывал вам, как трудно поступить в Гайхего. Чтобы успешно сдать вступительный экзамен, многие дворяне из провинции нанимали столичных учителей.

Землевладелец повернулся, ненароком коснувшись колена спутницы, но погружённый в воспоминания, кажется, даже не заметил этого, но она всё же отодвинулась, хотя и совсем чуть-чуть.

А барон вдохновенно продолжал:

- Я тоже собирался так сделать, и Вечное небо привело меня в школу господина Самадзо. Многие его ученики уже сделали блестящую карьеру, став высокопоставленными государственными служащими. Он и мне открыл дорогу в мир знаний! Господину Самадзо я тоже понравился. Он даже приглашал меня в гости. Встречались мы с ним и после того, как я поступил в Гайхего. Четыре года назад господин Самадзо обратился ко мне за помощью. Он случайно... "перешёл дорогу" одному очень влиятельному чиновнику, его родственникам грозили большие неприятности и ему самому судебное преследование. Бывшие ученики помогли ему избежать худшего, но рекомендовали на какое-то время покинуть столицу и уехать куда-нибудь подальше. Вот господин Самадзо и попросил позволения немного пожить в моём замке. Я с радостью согласился и написал маме, чтобы она устроила моего дорогого учителя со всеми удобствами.

Рассказчик как-то очень по-доброму усмехнулся.

- А потом я получил письмо от господина Каямо. Оказывается, господин Самадзо категорически отказался надолго останавливаться в главной башне, чтобы не наносить урона безупречной репутации моей матери. И это несмотря на то, что она уже тяжело болела, а ему исполнилось шестьдесят пять лет, и он не мог ходить без посоха. Селить моего учителя в доме охранников матушке показалось неуместным. В столь почтенном возрасте нужны тишина и покой, а там и без того живёт много народа. Всегда шум и суета. Вот тогда по её приказу и построили этот маленький дом и назвали Дом за озером. Но господин Самадзо долго не соглашался в нём поселиться. Даже грозился уехать. И смирился только тогда, когда господин Каямо согласился брать с него плату за проживание.