Выбрать главу

Но вместо этого послышались тихие, осторожные шаги. Обогнув ширму, барон вернулся в кабинет.

Подскочив к нему на цыпочках, приёмная дочь бывшего начальника уезда торопливо зашептала:

- Она заболела...

Удар в живот заставил её замолчать, выдавливая воздух из груди.

Сгибаясь пополам, Платина беззвучно разевала рот в безуспешной попытке вздохнуть, словно выброшенная на берег рыба.

Хлёсткая пощёчина швырнула пришелицу из иного мира на пол. Падая, та успела подумать: "Ну, вот и награда за доброту".

Глава III

Да здравствует Next Level!

(Next Leveclass="underline" "новый уровень")

Вздыхаю тяжко о печальной доле

Мятущегося перекати-поля,

Оно навеки распростилось с корнем,-

Без отдыха кружить ему доколе?

У девяти межей его видали,

К семи тропам явилось. Навсегда ли?

Внезапный ветер схватит горемыку

И унесёт в заоблачные дали.

То вдруг сверкнёт небесная дорога,

То встретит пропасть холодно и строго,

То вырвет вихрь внезапно из пучины,

И будто до земли уже немного.

Цао Чжи

Вздохи

Присев на корточки возле задыхавшейся Ии, хозяин замка с болью произнёс:

- Как ты могла?! Я любил тебя, открылся, поверил, надеялся прожить всю жизнь и состариться вместе, а ты меня так подло предала.

- Я никого не предавала! - пытаясь приподняться, упираясь руками в пол, с трудом выдохнула Платина.

- Тогда что делает эта грязная простолюдинка в твоей постели?! - тихий, пугающий голос землевладельца дрогнул, в горле у него заклокотало, как у разъярённого зверя.

Вцепившись в волосы девушки, он рывком запрокинул ей голову, вперившись блестевшими от слёз полубезумными глазами в побледневшее лицо беглой преступницы.

"Убьёт! - подумала та, чувствуя, как тело начинает колотить мелкая, противная дрожь. - Точно убьёт. Ну вот, сейчас всё и закончится".

- Отвечай, мерзкая шлюха! - глухо зарычал аристократ, вновь с силой рванув её за волосы.

От боли и страха из глаз приёмной дочери бывшего начальника уезда хлынули слёзы, и она наконец смогла пролепетать:

- Пожалуйста, не убивайте! Я никого не предавала! Я просто хотела ей помочь. Она заболела...

- Кто заболел, мерзавка?! - новый рывок заставил Ию тихо взвизгнуть сквозь стиснутые зубы. - Что ты врёшь?! Она в твоей постели!

- Но под своим одеялом! - предприняла ещё одну попытку объясниться Платина и, воспользовавшись коротким замешательством любовницы, торопливо затараторила: - Охэку ночью стало плохо. У неё был сильный жар! Я напоила её горячим чаем и закутала в два одеяла, чтобы она пропотела. Я, правда, хотела ей помочь сбить жар.

Барон тихо, но очень страшно рассмеялся.

- Ничего умнее придумать не могла? Вы же вместе купались! Стоило мне уехать, как ты тут же нашла себе другую!

- Так проверьте сами! - выпалила Ия. Несмотря на охвативший девушку ужас, разум лихорадочно подыскивал аргументы, способные убедить Хваро в её невиновности. - Не верите мне - разбудите Охэку. Пусть она сама расскажет, что здесь произошло. Неужели вы не сможете распознать ложь в речах какой-то простолюдинки?

Оскалившееся лицо хозяина замка дрогнуло. Отпустив волосы пришелицы из иного мира, он тихо прорычал:

- Молитесь Вечному небу, чтобы всё так и было. Иначе вам не жить!

"С тобой я так и так жить не буду!" - провожая его ненавидящим взглядом, подумала Платина.

С трудом поднявшись на ноги, но так и не сумев выпрямиться, девушка, держась руками за живот, кое-как доковыляла до стола и тяжело опустилась в кресло.

Внимательно прислушиваясь к доносившемуся из-за ширмы разговору, она не смогла не отметить силу воли землевладельца и его/её умение притворяться.

- Эй, просыпайся! - окликнул тот всё ещё мирно посапывавшую во сне Охэку, и сейчас в голосе аристократа слышались только раздражение и лёгкое недоумение. Куда только девалась обезумевшая от ревности любовница?