Выбрать главу

- А тайник в нём? - напомнил бывший чиновник по особым поручениям.

- Он сказал, что сделает всё сам, - ответила настоятельница.

- Кто этот простолюдин, госпожа Сабуро? - нахмурился дворянин. - Ему можно верить?

- Вполне, господин Нобуро, - успокоила его женщина. - Это Минок - староста Куйси.

- Он не спрашивал, зачем вам фургон? - продолжал допытываться молодой человек.

- Для простолюдина Минок достаточно умён, чтобы не задавать лишних вопросов, - с многозначительной грустью ответила собеседница. - Он знает, что если со мной что-нибудь случится, он потеряет гораздо больше пятидесяти серебряных монет.

- Если вы так говорите, то я спокоен, - важно кивнул младший брат губернатора и напомнил: - Вы обещали помочь найти именные таблички.

- Я их уже принесла, господин Нобуро, - с лёгкой улыбкой сообщила сестра бывшего начальника уезда.

Сняв крышку с коробки, она взяла лежащий в верхнем отделении матерчатый мешочек, в котором что-то глухо брякнуло.

- Вот! - торжественно объявила настоятельница, вываливая на стол кучку прямоугольных пластинок размером с ладонь, и пояснила: - Во время эпидемии здесь много народа умерло. Пайзы того, кого записали в учётные книги, мы давно передали в канцелярию. А эти недавно нашли. Об их хозяевах нигде никаких записей нет.

Она грустно вздохнула, смахнув набежавшую слезу белым платочком.

- Сёстрам тогда не до регистрации было. Больных спасали... И умерли все, до конца исполнив свой долг.

Ия подошла вплотную к столу, чтобы лучше рассмотреть аналоги местных паспортов. Одни бирки поблёскивали лакированным деревом, другие оказались сделаны из полированного камня.

У большинства в углу имелось круглое отверстие с пропущенным через него коротким шнурком с кисточкой.

- Пайзы крестьян я не взяла, - принялась деловито объяснять женщина. - Здесь только пайзы дворян и богатых сонга.

"Купцов и ремесленников", - перевела для себя пришелица из иного мира.

- Вы правильно поступили, госпожа Сабуро, - одобрительно кивнул бывший чиновник по особым поручениям. - Крестьянина я изобразить не смогу. Да и госпожа Ио Сабуро на него тоже не похожа.

"Это точно, - хмыкнула про себя девушка. - Понты из тебя так и прут".

- Может, назваться им? - молодой человек взял пайзу из голубовато-белого камня с причудливо отделанными боковыми гранями и шнурком из жёлтого шёлка.

- Шиюко Хагэво, - прочитал он рельефно выступавшие буквы. - Знали его, госпожа Сабуро?

- Он не из нашего уезда, - уверенно ответила та и предположила: - Возможно, родственник супруги рыцаря Огаво. Но точно не скажу.

- Дорогая вещь, - заметила Платина.

- Вы правы, госпожа Сабуро, - качнула бритой головой женщина. - А я велела купить старый фургон.

- Богатые господа всегда привлекают внимание, - ни к кому конкретно не обращаясь, наставительно проговорила Ия. - А нам оно ни к чему.

Чуть слышно вздохнув, младший брат губернатора с явным сожалением положил обратно приглянувшуюся пайзу и взял другую, столь же витиевато отделанную, но с синим шёлковым шнурком.

- Конхо Фамуро. А это кто?

Секунду помедлив, сестра бывшего начальника уезда проговорила:

- Двоюродный племянник господина Фамуро. Он служил у какого-то землевладельца где-то под Хайдаро и иногда приезжал навестить дядю.

Помолчав пару секунд, нерешительно закончила:

- Вряд ли вам подойдёт пайза этого хокару, господин Нобуро. Можете встретить его знакомых.

"Хокару - это сын наложницы", - вспомнила значение этого слова путешественница между мирами и осторожно предложила:

- Может, найти кого-нибудь... попроще?

Сосед по пещере обжог её негодующим взглядом, однако на сей раз бывшая подруга поддержала девушку:

- Вам, главное, остаться незамеченным, господин Нобуро

- Тогда выбирайте сами! - раздражённо буркнул тот, демонстративно скрестив руки на груди.

Осмотрев три оставшиеся пайзы с голубыми шнурками, женщина уверенно заявила:

- Вот эта!

Она показала простенькую пластинку из голубовато-зелёного камня с потрёпанной шёлковой кисточкой.

- Сурано Мадуро. Никогда о таком не слышала.

Бывший чиновник по особым поручениям, досадливо морщась, нехотя протянул руку за табличкой.

- А мне пайзу? - напомнила о себе девушка.

- Я думаю, вам лучше изображать слугу, госпожа Сабуро, - покачала головой настоятельница. - А им они не полагаются.

От подобного предложения пришелицу из иного мира покоробило так, что она не смогла задавить в себе обиду, зло буркнув:

- Почему же слугу-то?

- А кого же ещё? - криво усмехнулась бывшая подруга. - Не брата же?