– Я должна извиниться, Рэй. Нас с Анджелой что-то заклинило немного с этим дурацким свингингом.
– Ладно... Не могу сейчас говорить, я в Эдинбурге с другом, Лесом. Он на выходных к нам приедет.
– Отлично... буду рада познакомиться. Надо вместе пообедать. Никаких разговоров про свингинг, обещаю!
– Ну, слава Богу... звучит отлично.
– Да, ты меня вовремя привел в чувство. Теперь я понимаю, что было бы совершенно неуместно ввязываться в подобные затеи с кем-то, с кем у меня деловые отношения. То есть с Мэтью, – добавляет она, как будто можно было бы подумать о ком-то другом. – Это бы нас обоих ужасно скомпрометировало. Анджела и я вели себя неразумно. Короче, я ценю твой трезвый и опытный взгляд на этот вопрос.
– Без проблем.
– А вообще-то, мне нужен твой опыт в других вопросах, – продолжает она, понизив голос. – Живо дуй обратно на юг, могучий Леннокс!
– Выезжаю, – и он смотрит на Леса. Думает о том, что если бы не был в этом фургоне, то, наверное, сказал бы: "Люблю тебя". Какой ошибкой это было бы, учитывая все происходящее. – Скоро увидимся.
– Буду ждать, милый, – отвечает она и отключается.
Он несколько смущенно смотрит на Леса.
– У меня там новая телка. Думаю, вы познакомитесь.
– Стоящая?
Леннокс чувствует, как сжимаются губы.
– Стройная и упругая, – радостно признает он.
– Молодая?
– Моложе нас, это точно. Но очень профессиональная, – и он открывает дверь фургона.
– Что, шлюха, что ли?
– Пошел ты, у женщин и другие профессии бывают.
– Не у тех, с которыми я встречался, почему-то, – смеется Лес.
Леннокс улыбается, качает головой и выходит на холод.
– Созвонимся по поводу выходных, – и он захлопывает дверцу, наблюдая, как Лес беззвучно произносит "заметано".
Войдя в дом, где приятно греет центральное отопление, он застает Джеки и Аврил за бокалом вина. Отказавшись от предложения сестры выпить, Леннокс размышляет о матери, и его мгновенно охватывает знакомое горькое чувство предательства. Как она совсем не утешала его в тот раз, когда он вернулся, катя велосипед, с коленями и щекой, ободранными от удара о землю в туннеле.
Потому что твоя мать была слишком занята соседом, с которым она спала.
Эта мысль, кажется, вторгается в его голову сама собой, как будто ее вложил кто-то другой. Он поднимает руку, чтобы пощупать пульсацию на щеке. Просто нервный тик. Как его ранило известие о той измене, которая, как оказалось, продолжалась так долго. Спокойный и замкнутый Джон Леннокс, высокий и красивый, хоть и соответствовал очаровательной Аврил Петтигрю во внешности, но никогда не отличался таким общительным и жизнерадостным характером, как у нее. Его здоровье было подорвано из-за болезни сердца, и ему пришлось постоянно принимать разжижающие кровь таблетки.
Поймав взгляд сына, Аврил замечает в нем то осуждение, которое преследовало ее в течение многих лет. Рэй Леннокс, в свою очередь, пытается разобраться в своей жгучей антипатии к матери.
Ты ведь не ненавидишь ее. Она просто тебя разочаровала. Она знает, что сделала.
На его взгляд, воинственное нежелание матери уступать разрушительному влиянию возраста делает ее внешность нелепой: алая боевая раскраска выделяет узкие некрасивые губы, тушь только подчеркивает мешки под глазами, напряженно следящими за быстро меняющимся миром, толстый слой тонального крема делает морщинистую кожу похожей на волдыри дешевой краски на скамейке в парке, а платье плотно облегает тело, давно потерявшее форму.
– Выпей немного со своей старой матерью, – просит Аврил притворно жалобным голосом.
– Нет, не хочу, мам, спасибо. Завтра утром рано улетать и сразу на работу.
Аврил, кажется, собирается что-то сказать, но потом решает сменить тему:
– Ну, как там поживает мой малыш Стюарт?
Порет какую-то кобылу.
– Вроде все нормально.
– Это было правильное решение, – заявляет Джеки, и Леннокс чувствует, как внутри все сжимается. Теперь все заинтересованные лица, похоже, решили, что это будет постоянное место проживания Стюарта.
А он порет какую-то кобылу и снова начал бухать.
– Он ведь не начал снова пить, а, Рэймонд? – спрашивает Аврил. – За ним надо следить.
Пошла ты. Это ты его мать, а не я.
– Он уже большой мальчик и может делать, что хочет.
Джеки согласно кивает.
– Это так не работает, мама. Стюарт должен сам принять ответственность за свою жизнь. Он что, снова пьет, Рэй?
– Хрен его знает, – раздраженно огрызается Леннокс, и Джеки отшатывается, а Аврил хмурится с неожиданной злостью. – Слушай, он приходит и уходит. У меня своя жизнь, – И он решительно качает головой. – Я ему не нянька. У него вроде даже девушка уже появилась.