Левая рука повернулась сама собой, точно наводящаяся на цель пусковая установка. Из все четырех дул вырвались тонкие нити огня, ударившие прямо в основание винта атаковавшей машины. Вспышка, грохот — винт полетел в одну сторону, а сам вертолет, словно смертельно раненая акула, брюхом вспахал песчаную дюну, с тем чтобы исчезнуть в клубящемся облаке огненного взрыва. Оружие перенара обладало колоссальной мощью.
Блейд торжествующе захохотал. Кто бы ни управлял скафандром, он запустил все системы на полную мощь явно не вовремя!
Это было словно в детском тире. Ни упреждений, ни задержек дыхания, ни «мушку под обрез!». Вертолеты вспыхивали один за другим, самые сообразительные стали поворачивать, но уйти никому не удалось. Иные машины разваливались в воздухе, иные взрывались, третьи падали грудами металлолома… В воздухе и на земле воцарился настоящий ад. Самые смелые или же самые отчаянные из пилотов пытались выйти в самоубийственные атаки, но прежде, чем они успевали выпустить ракеты, Блейд уже нажимал на заветную клавишу. Уже высадившиеся десантники обратились в поспешное бегство. Блейд стрелял по бегущим, пока последняя человеческая фигурка не скрылась за изломом бархана и над полем боя не сгустилась давящая на уши тишина. Сражение было выиграно.
И только спустившись со скалы, Ричард увидел покрытую копотью арку пещеры. Стены были иссечены осколками. Это было прямое попадание.
Ричард ворвался в пещерку, не чуя под собой ног и готовясь к худшему.
На полу грязной расползающейся грудой лежали вердольский офицер и Валд. Голова гипнотизера была бессильно запрокинута, вся грудь — залита кровью; он умирал. А за ними с винтовкой в руках скорчилась Лейта и разведчик заметил, что ствол оружия направлен прямо в висок девушки. Она готова была покончить с собой.
— Все хорошо, все в порядке, — сами собой выговорили губы Блейда. — Мы победили, Лейта!
Руки Ричарда потянулись обнять горе-амазонку, погладить стриженную голову, которой не помещало бы хорошее мытье — потянулись и отдернулись. Проклятый перенар! Девчонку надо утешить… одним древним и дающим прекрасные результаты методом, многократно проверенным самим Ричардом…
— Валд… Валд мертв… — простонала Лейта.
— На войне, как на войне. Он был храбрым солдатом и умер славной смертью! Но мы все равно победили!
— Победили? — в глазах Лейты застыло недоверие. — Мы победили?
— Выйди и осмотрись, — сухо промолвил Блейд. — Больше за нами никто гоняться не будет.
— Так это… это ты их так, Ритшар? — восхитилась девушка, едва взглянув на поле битвы, усеянное обгорелыми остовами вражеских вертолетов.
Блейд скромно потупился, жалея лишь о том, что Лейта не сможет рассмотреть выражения его глаз в этот момент из-за темного стекла шлема.
— Но почему же… — начала было воительница и Блейду пришлось пресечь эти посторонние разговорчики.
— Надо выбираться отсюда, пока вердольцы, или крапские, или ж и те и другие вместе не нанесли по этому месту ядерный удар. Я займусь машиной, а ты…
— Я осмотрю убитых, — с энтузиазмом подхватила Лейта. К ней уже возвращался ее обычный задор. Похоже, смерть Валда лишь на краткий миг отуманила ее взоры чем-то отдаленно похожим на слезы…
Блейд коротко кивнул.
Грузовик неожиданно оказался в приличном состоянии. Изрешетило тент, пробило один скат (к счастью, имелся запасной) — и на этом список повреждений исчерпывался. Блейд покачал головой. Он не мог рассчитывать на такую удачу. В инструментальном ящике нашелся домкрат и спустя недолгое время машина вновь была на ходу.
Между тем вернулась и Лейта. С виду она сейчас больше напоминала какого-то странного дикобраза — столько на ней было понавешено сейчас различного вооружения. Истый солдат, она просто не могла бросить столь богатые трофеи.
— Будет, на что гульнуть, — заметила она, потряхивая в ладони груду пластмассовых жетонов, круглых и прямоугольных, выкрашенный во все цвета радуги. Милая барышня не постеснялась обшарить карманы убитых, забрав все деньги. Блейд только и мог, что с осуждением покоситься.
— Можем ехать, — суховато бросил он, забираясь в кабину.
Глава 9
Пустыню они пересекли на удивление благополучно. Не случилось ни проколов, ни поломок, не кончилось горючее, не напали хищные твари — за все время пути Блейд вообще не увидел ни одного живого существа; пыля, грузовик катил и катил себе на юг, скрипя рессорами да натужно воя двигателем, когда попадал в песчаную яму.