– Ричи, – громким шепотом начал он, – что ты натворил, что тебя вызывает бабушка?
– Сейчас выясню, – внешне остался спокойным Ричард.
– Ну ты кремень! – с восхищением продолжил Уильям. – Боюсь, я бы не смог оставаться спокойным, если бы меня бабуля вызывала на ковер…
– Билли, позаботься о юных леди, – на ходу бросил Ричард, отправившись следом за лакеем.
– Конечно, – ответил принц. – Леди, вы впервые у нас? Давайте я проведу вам экскурсию. Гермиона, а каково это летать на космическом корабле? А вы видели…
Голос Уильяма стихал по мере удаления Ричарда от холла.
Королева сидела в кресле перед камином в Малой гостиной. У неё на коленях лежал маленький пес. Рыжий с белой грудкой коротколапый корги довольно жмурился от поглаживаний.
– Здравствуй, мой мальчик, – радушно произнесла Елизавета Вторая. – Присаживайся.
Стоило Ричарду сесть в кресло напротив Её Величества, как старушка продолжила:
– Молодец, мой мальчик, хороших девочек нашёл. Я довольна тобой. Твоя невеста тоже неплоха. У неё в предках нашёлся барон Дарквот.
– Невеста?! – поперхнулся воздухом Ричард и выпучил глаза.
– А я разве не говорила тебе, – хитро прищурилась королева, продолжая гладить собачку. – Должно быть запамятовала. Мне докладывали, что сильные волшебники рождаются не только от чистокровной ведьмы и обычного человека, но и от маглорожденной волшебницы и чистокровного или полукровного мага. Я одобряю твой выбор.
– К-хем… – к такому повороту Ричард не был готов. – Эм… Бабушка Лизи, мне рано задумываться о женитьбе. К тому же в Хогвартсе ещё много маглорожденных волшебниц. И вообще, у меня на Гермиону были совсем другие планы. Она, конечно, во многом талантливая, но больше импонирует мне в качестве помощницы, доверенного лица.
– Какие твои годы, – хитрая лисья улыбка украсила лицо королевы. – Викки неплохая кандидатура в невесты Уильяма. Да… Так что ты неплохо поработал.
– А Джинни?
– Дочка твоего управляющего? – насмешливо спросила Королева.
– Да, дочка управляющего, но у неё отличная генетика. У миссис Уизли семь детей, и все они сильные волшебники.
– Без сомнений, Джинни замечательная девочка, – продолжила Королева. – Да… Хорошая. Нужно будет о ней сказать Генри. У него много детей и внуков. Кажется, Джордж, его старший внук, как раз ровесник Джинни.
Ричард понял, о ком идёт речь. Генри Перси, герцог Нортумберлендский. Ещё не старик, но ходят слухи, будто он собирается вскоре передать титул своему старшему сыну. Его наследником станет Ральф Перси, старшим сыном и наследником которого является Джордж Перси. То есть в будущем, лет через тридцать, титул отойдёт Джоржу. Отличная кандидатура для своей протеже. Конечно, не принц, но будущий герцог тоже неплохо. Вряд ли Джинни, когда подрастёт, будет против подобной партии. Она девочка умная, амбициозная.
– Невеста для Уильяма это хорошо, – пристальный взгляд королевы устремился на Ричарда, её рука застыла на голове собачки. – Но скажи, мой мальчик, что за слухи ходят вокруг твоей деятельности?
– Какой деятельности?
– До меня дошли сведения, – продолжила Елизавета Вторая, – что ты на Пурпуре расширяешь штат охраны. Привлекаешь туда бывших военных из разных стран. Вооружаешь их советским оружием…
Холодный пот заструился по спине Ричарда. Он знал, что рано или поздно его деятельность перестанет быть секретом.
– Ваше Величество, – с осторожностью стал подбирать он слова, – Пурпура – неизвестная дикая планета со множеством опасностей. Нельзя же отправлять людей без инструментов или заставлять их киркой отбиваться от местных хищников. Мы все живем в современном обществе. Оружие колонистам просто жизненно необходимо.
– Это понятно, но откуда у тебя иностранное оружие?
Королева сверлила мальчика суровым взором.
– Ваше Величество, признаюсь, я не стал ожидать вашего одобрения. Поэтому заказал оружие через черный рынок.
– Я не одобряю твоих действий, мой мальчик, – суровый тон королевы пробирал нутро Ричарда до самых кишок. – Ты должен был обратиться ко мне. Неужели ты думаешь, что мы не решили бы этой проблемы? Зачем тебе частная военизированная охрана, когда у нас есть армия, частные военные компании?
– Ваше Величество, я полагал, что освоение Пурпуры лежит исключительно на моих плечах. Поэтому действовал по обстоятельствам.
– Очень опрометчиво, – неодобрительно произнесла Королева. – Ты поступил глупо. Возможно, я поспешила, наделив тебя титулом герцога…
– Никак нет! – Ричард смотрел на королеву, словно суслик на голодного хищника. – Виноват, Ваше Величество. Исправлюсь. Прошу понять и простить. Но служба безопасности на дикой планете и оружие нужны, как воздух, вода и еда. Моя ЧВК выполняет функцию полиции, охраняет ученых-исследователей, защищает колонистов от хищников. Без них на Пурпуре начнется анархия Дикого Запада колониальных времён.