Выбрать главу

— Пойдем, — Рид повел Наталью рядом с собой.

Вскоре они распахнули дверь улья. Улей представлял собой большую комнату, где за столами сидело множество операторов дронов, просматривающих прямую трансляцию на экранах. Вокруг суетилось несколько человек с планшетами.

Из главного зала Отряд Ада прошел в конференц-зал. Кто-то наклеил на дверь табличку с надписью «Отряд Ада». Также рядом повесили шарж, изображавший нападающих на хищников мускулистых вооруженных солдат. Рид счел рисунок забавным.

Внутри он выдвинул стул и усадил Наталью за один из столов для переговоров. Она села, скрестив ноги, отчего юбка немного задралась, и Рид уставился на обнажившиеся ноги. Господи, ему срочно нужно было получить Наталью.

Подняв взгляд, он заметил с усмешкой наблюдавшего за ним Шоу. Рид покачал головой и занял место у стены рядом с остальной командой. Все они были слишком перепачканы, чтобы садиться на стулья. Минуту спустя вошел генерал Холмс в сопровождении Элл.

— Отряд Ада, — кивнул он. Холмс в его чистом аккуратном мундире нес на себе печать командира. Он напоминал парня с армейского плаката — молодой, красивый, талантливый генерал, прыгнувший вверх по карьерной лестнице. И пусть он часто раздражал солдат, но никто не мог обвинить его в отсутствии преданности своему делу.

Рид подумал, что генерал выглядит изможденным. С тех пор как на базу прокрался первый гибрид, Холмс неустанно придумывал способы не допустить сюда хищников. И успокаивал перепуганных жителей. Появление второго гибрида в разы усложнило работу.

Выдвинув стул, Холмс сел и провел рукой по темным волосам, на висках посеребренных сединой.

— Что вы нашли?

Маркус щелкнул переключателем на мониторе, и экран заполнили изображения хищников, обустраивающих свою новую базу.

— Это небольшой город в шестидесяти километрах южнее «Блю Маунтин».

— Думаешь, они планируют наступление? — генерал стиснул зубы.

— Кажется, нет, по крайней мере, не в ближайшем будущем, — ответил Маркус. — Но само месторасположение базы указывает на то, что хищники собираются напасть. Они летают туда и обратно на птеросах и, как всегда, избегают деревьев.

— Команда техников нашла причину, почему ящеры ненавидят деревья? — спросил Шоу.

— Пока что лишь предположения, — покачал головой Холмс. — Быть может, что-то не так с их зрением, а может, деревья источают какие-то неприятные им вещества. Кто знает, может вообще на их родной планете есть деревья-убийцы.

Рид обдумал озвученные теории. Псовые — охотничьи собаки пришельцев — ненавидели кедровое масло. Поэтому теперь каждый член отряда носил с собой гранаты с кедровой жидкостью. Вполне возможно, в деревьях есть что-нибудь еще, что можно использовать в качестве репеллента.

— Таким образом, мы считаем, что хищники готовятся напасть на базу? — спросил Рид. — Месть за центр генетики?

— Да, — согласился Маркус. — Полагаю, мы превратились из занозы в заднице в полноценную угрозу.

На экране появилась фотография хищников, переносящих коробки в здание, некогда служившее мэрией. На следующем кадре был приземлившийся на главной городской улице птерос.

— Стойте! — вскочила на ноги Наталья. — Остановитесь на этом фото.

Прищурившись, Рид всмотрелся в переносимые хищниками коробки.

— В чем дело? Это же просто коробки.

— Нет. Это не просто коробки, — она указала на экран. — Вернитесь на один кадр.

Маркус так и сделал. И на этот раз Рид опять посмотрел на ящики, но увидел то, чего не заметил прежде. Некоторые коробки мигали красным светом.

— Это те самые ведущие энергетические кубы, — обернувшись, Наталья посмотрела на него. — Источники энергии для того, что там строят.

«Дерьмово». Но Наталья знала способ нейтрализовать кубы. Появился шанс лишить новую базу хищников энергии. Как и другие вражеские объекты.

— И? — нахмурившись, спросил генерал Холмс.

— Я нашла способ загрузить вирус на один из ведущих кубов. Мы приставим его к остальным, — она снова указала на экран, — и разрушим энергоснабжение хищников.

— Черт, классно, — сказала Клодия.

— Значит, подготовь куб и покажи мне, что нужно делать, — сказал Рид. — И мы слетаем уничтожить новую инопланетную заставу.

— Разобраться с кубом слишком сложно, — покачала головой Наталья. — Ни один из вас не справится.

— Она только что назвала нас тупыми? — спросил Шоу.

Она расправила плечи, такая чопорная и правильная.

— Конечно, нет. Но ты смог бы показать мне, как стрелять из винтовки, и тут же послать убивать хищников? Мне нужно быть на миссии, самой установить куб и управлять вредоносной программой.