Выбрать главу

Ошейник с поводком и то не были бы так красно­речивы.

– Пошли, – говорит Роуэн, – они в лаборатории.

Кларк выходит из шлюза вслед за ней. Сворачивает

направо в залитый розовым светом коридор. Аварийное освещение, отмечает она: ее линзы превращают его в дурацкую подсветку детской комнаты. А для глаз Роуэн это темная труба, залитая кровавым светом, кишка чу­довища‑людоеда.

На пересечении она сворачивают налево, перешаги­вают разметку опускной переборки.

– Так в чем подвох? – спрашивает она.

Корпы не откажутся от единственного имеющегося у них рычага, не привязав к нему несколько веревочек.

Роуэн не оглядывается.

– Мне не сказали.

Еще один поворот. Они минуют люк аварийного при­чала, вделанный в наружную переборку: стена с этой стороны изуродована нагромождениями проводов и таб­ло. Кларк задумывается, не «Бомбиль» ли стоит на той стороне – но нет, не тот отсек.

Роуэн вдруг останавливается, поворачивается к ней.

– Лени, если что‑то...

Что‑то пинает «Атлантиду» в бок. Где‑то за их спинами с грохотом сталкиваются массы металла.

Розовый свет мигает.

– Чт...

Еще один пинок, уже сильнее. Палуба подпрыгивает. Второй раз услышав металлический грохот, Кларк узнает его: упали аварийные переборки.

Свет гаснет.

– Пат, какого хера вы...

– Не мы, – голос Роуэн дрожит в темноте. До нее не больше метра: смутный силуэт, темно‑серый на черном.

«Никакой паники, – отмечает Кларк. – Ни криков, ни беготни по коридорам, ни переговоров...»

Так тихо – почти мирно.

– Они нас отрезали, – говорит Роуэн. Края силуэта стали резче, деталей по‑прежнему не видно, но очерта­ния проявились. Проявляются и отблески на переборке. Кларк ищет глазами источник света и обнаруживает со­звездие бледных мигающих точек в нескольких метрах позади. На люке.

– Ты меня слышишь? Лени? – Напряжение в голо­се Роуэн беспокоит Кларк. Корп подается к ней: – Ты здесь?

– Здесь, здесь.

Протянув руку. Кларк легонько касается ее плеча. Призрачный силуэт Роуэн вздрагивает от прикосновения.

– Ты... вы...

– Не знаю, Пат. Я тоже такого не ожидала.

– Нас отрезали. Слышала: переборка упала? Нас за­перли! Ублюдки. Замуровали спереди и сзади. По обе стороны – вода. Мы в ловушке.

– Однако этот отсек не залили, – замечает Кларк.

– Они нас хотят задержать, а не убить.

– Я бы за это не поручилась, – произносит перебор­ка. Слепая в темноте, Роуэн подскакивает.

– Собственно говоря, – продолжает переборка, – корпа мы намерены как раз убить.

Голос пронзительно вибрирует, искажается, проходя сначала через вокодер, а потом сквозь микрофон, при­лепленный к переборке. Кларк вдруг огорчается, что ее голос для Алике звучит так же неприятно.

Этого голоса она не узнает. Женщина...

– Грейс?

– Ни хрена бы они тебе не дали, Лени. Ни хрена у них и нет. Хотели взять заложницу, и ты простодушно полезла в ловушку. Но мы за своими присматриваем. Даже за тобой.

– Что за фигню ты несешь? Откуда тебе знать?

– Откуда? – переборка вибрирует, как большая арфа. – Не ты ли нас научила «настраиваться»? Наст­ройка работает, милашка, офигительно работает, и мы прочли всю эту банду, собравшуюся в их медлаборатории. Можешь мне поверить, там все буквально залито виной. Кстати, на твоем месте я бы запечатала клапан. Сейчас будем тебя спасать.

– Грейс, постой! Еще секунду!

Кларк оборачивается к Роуэн.

– Пат?

Роуэн не качает головой. Роуэн не возмущается. Роуэн не делает ничего, что должен делать невинный – да хоть бы и виновный – человек под угрозой смерти.

– Пат, ты... черт, только не говори, что ты...

– Конечно, нет, Лени. Но в этом есть смысл. Нас обеих обвели вокруг пальца.

Что‑то звонко бьет по обшивке.

– Стойте! – Кларк обводит взглядом потолок и сте­ны, не зная, как дотянуться до невидимой противни­цы. – Пат здесь ни при чем!

– Ага, слышала. – Булькающий металлический звук, вероятно, означает смешок. – Она, мать ее, председатель совета директоров, и ничего не знает. Ну да, верю.

– Ну, так настройся на нее! Проверь сама.

– Беда в том, Лен, что мы, новички, не очень хо­рошо умеем настраиваться на одиночек. Одиночки дают слишком слабый сигнал, по нему мало что разберешь. Попрощайся с тетей, Патти.

– Прощай, – шепчет Пат. По ту сторону переборки воет дрель.

– Чтоб ты провалилась, Нолан, убирайся, или, клянусь, я тебя сама убью. Слышишь меня ? Пат не знала! Она так же беспомощна, как...

Она не успевает договорить «как я», потому что в ко­ридоре возникает новый источник света, одинокая алая точка. Она ослепительно – даже для адаптированного зрения Кларк – вспыхивает и тут же гаснет.