Выбрать главу

1с…тайное имя nama guhyam - По ведийским представлениям оно отражает скрытую суть предмета, в данном случае мистическое отождествления жира с поэтической речью (1d язык богов jihva devanam) и с тем связующим звеном, с бессмертием (1d пуп бессмертия amrttasya nabhih, которым является сома. Первую характеристику можно также отнести за счет сомы, который стимулирует поэтическое вдохновение

2d…бык-гаура gaura - светлый, желтоватый, красноватый. Быком является сома

3 Громко ревет бык - Здесь сома описан в виде чудесного быка

3d Великий бог вошел в смертных - Выражение, описывающее питье сомы жрецами

4a-b Боги…нашли в корове жир - Намек на миф Вала

4b Трояко разделенный tridha hitam букв. трояко сложенный

4d Третий образовали они своей силой venad ekam svadhaya nis tataksuh - Они - т.е. боги, venad - из поэта-провидца, стремящегося к богам, извлекли и сформировали поэтическую речь

4c-d…один…другой…Третий ekam…ekam…ekam - В оригинале: один-один-один

5 Эти (потоки жира) текут - Описание того, как образуется поэтическая речь. Имеет место наложение образов: потоки жира в жертвенном костре - потоки сомы, вдохновителя поэзии в сердце (- океане) поэта, испившего сомы - полтоки поэтической речи

5d золотой прут hiranyayo vetasah - По Гельднеру, это сома - оплодотворяющее начало среди потоков поэтической речи - ср. образ золотого зародыша hiranyagarbha X, 121, 1 среди космических вод

6b Очищаемые внутри сердцем (и) мыслью - Подобно тому, как сома очищается через цедилку в ритуале приготовления амриты

7b…оставляя позади себя ветер vatapramiyah - Букв. истощая ветер…юные yahvah - Т.е. вновь и вновь возникающие; эпитет, определяющий обычно языки пламени Агни

8 Потоки жира ласкают дрова - Здесь образно описаны потоки расплавленного жертвенного масла в пламени костра

10 Струите прекрасное восхваление - Обращение, скорее, к потокам жертвенного масла, а не к жрецам, как считает Саяна

11c…на слияние samithe - Слово samitha в ритуале обзначает чан, в котором соки сомы смешиваются с водой

МАНДАЛА V

V, 1. К Агни

1 Пробудился Агни благодаря дровам людей Навстречу Ушас, приближающейся, как дойная корова. Словно юные (птенцы), взлетающие на ветку, Лучи спешат вперед к небосводу.
2 Пробудился хотар, чтобы почтить богов. Благожелательный Агни распрямился рано утром. Стала видна светящаяся поверхность зажженного: Великий бог освободился из тьмы.
3 Когда же он разбудил повод (целой) толпы, То чистый Агни смазывается (струями) коровьего (масла). Тогда запрягается Дакшина, приносящая награды. Поднявшись прямо, он сосал языками распростертую.
4 К Агни устремляются мысли (людей), преданные богам, Как глаза (людей обращаются) к солнцу. Стоит только Ушас (и Ночи), несхожим (друг с другом), произвести (его) на свет, Как рождается (этот) белый конь, приносящий награду, в начале дней.
5 Ведь родился уютный в начале дней, Алый, вложенный в сложенные деревья. Даря семь сокровищ в каждом доме, Агни всегда усаживается как хотар, жертвующий лучше (других).
6 Агни уселся как хотар, жертвующий лучше (других), В лоне матери, в благоуханном месте, Юный поэт, находящийся во многих (местах), преданный закону, Поддерживатель народов и тот, кто зажжен среди (народов).
7 Сейчас этого вдохновенного, достигающего цели во время обрядов Агни с поклонениями призывают как хотара. (Его,) который протянул два мира в соответствии с законом, Начищают жиром, (словно) собственного победоносного скакового коня.
8 Он, охотно украшающийся, украшается в своем (доме как) хозяин дома, Прославленный поэтами, милый наш гость. Тысячерогий бык, обладающий такой силой, О Агни, мощью ты превосходишь всех других.
9 Сразу же, о Агни, ты проходишь мимо других (людей) (К тому,) для кого ты всегда проявлялся как самый дорогой, Достойный призывов, удивительный, ярко сверкающий, Гость, приятный для человеческих племен.
10 Тебе приносят народы, о самый юный Агни, дань изблизи и издалека. Заметь прекрасную молитву (жреца,) больше всех радующегося (тебе)! Высока, о Агни, велика твоя благая защита.
11 Взойди сегодня, о сверкающий Агни, на сверкающую Колесницу вместе с достойными жертвы (богами)! Знаток путей, (через) широкое воздушное пространство Привези сюда богов для вкушения жертвы!