Выбрать главу
9 Сильнейшему настойчивому (богу) Пушану, А также Ваю я предназначил провозглашение поклонения, (Тем двоим,) кто благодаря щедрости - вдохновители мыслей И кто также сами - дарители богатства вознаграждения.
10 Привези Марутов (в соответствии) с (их) именами - всех (В соответствии) с (их) формами, о Джатаведас, когда тебя зовут. На жертвоприношение, к песням и прекрасному восхвалению певца Приезжайте все, о Маруты, все - со (своими) поддержками!
11 С высокого неба, с горы пусть придет к нам На жертвоприношение Сарасвати, достойная жертв! Богиня, наслаждающаяся (нашим) зовом, окруженная жиром, Пусть услышит благосклонно нашу могучую речь!
12 Брихаспати, устроителя (обряда), с черной спиной, Высокого, усадите на (его) сиденье. Мы хотим заботиться (о боге), сидящем на своем месте, Ярко сверкающем в доме, (о том, кто) золотистого цвета, об алом!
13 Пусть (этот бог) - основа (жертвоприношения), (происходящий) с высокого неба, дарующий (блага), Придет со всеми помощниками, когда его позовут, Скрывающийся в женах, в растениях, не останавливающийся Бык с троякими рогами, наделяющий телесной силой!
14 В высший светлый след матери, (в след) Аю Пришли удивительные шумные. С поклонением, принося жертвы, они украшают Милого, словно Аю - ребенка в (своем) жилище.
15 Высокая сила (присуща) тебе, высокому, о Агни. (За тобой) следуют пары, состарившиеся в молитве. Пусть каждый бог будет для меня легкопризываемым! Мать-земля да не поместит нас в немилость!
16 Да будем мы, о боги, в широком (просторе), в нестесненности!
17 Да соединимся мы с сиюминутной помощью Ашвинов, ободряющей, приводящей к хорошей цели! Привезите вы двое нам богатство, а также мужей, О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!

V, 44. Ко всем-Богам

1 Наподобие древних, наподобие прежних, наподобие всех, наподобие этих (теперешних) (Ты должен подоить) верховного владыку, (того, кто сидит) на жертвенной соломе, кто находит небо! Ты должен подоить (его) с помощью хвалебной песни, чтобы он повернулся к (нашей) общине, (Этого) быстрого, завоевывающего (коров), от которых ты будешь укрепляться.
2 (Предназначены) для красоты, прекрасны на вид эти (лучи) нижнего солнца. (Этот) ярко блистающий (светит и) тому, кто не вдохновляет (осветителя) вершин. Ты хороший страж, которого не обмануть, о (бог) с прекрасной силой духа. Имя твое (всегда) было за пределами колдовских сил, в (лоне) закона.
3 Жертвенное возлияние следует за скакуном: (оно) и истинно, и основа (всего). Невредим путь у этого хотара, несущего силу. Неистово мчится по жертвенной соломе молодой бычок, Юный (и) нестареющий, помещенный посредине со (своим) отростком (- пламенем).
4 (Мчатся) вперед эти ваши хорошо запряженные (кони Агни) в путь в поисках (добычи). Направляясь вниз, (стремятся) к нему сестры-близнецы, усиленные законом. Благодаря вожжам (жрецов), хорошо держащим, всеми управляющим, Рыжий (бог) при падении (на этих сестер) отнимает (их) имена.
5 Мечущийся среди деревьев, (он стремится) к черпающему выжатого (сому), Снабженному ветвью (жрецу), (он) с прекрасным столбом среди явно беременных. О ты, чей путь прям, ты украшаешься в потоках речи. Перерасти (своих) жен, живой во время обряда!
6 Именно как это было видно, так и рассказывается: По отражению, запечатлевшемуся в водах, они сложили Землю, дающую нам широкий (простор), широкий охват, Высокую силу, состоящую из прекрасных мужей, несотрясаемую!
7 Холостой, однако, с женами, он, превосходит соперников Воинственным духом, Сурья-поэт. Пусть дарует он нам жилье, со всех сторон защищающее От (его) зноя, убежище (для нас), он, кому принадлежат все блага.
8 Под знаком этого состязания (?) (песня) движется (.приближаясь) К более сильному звучанию (древних) риши - (слова), среди которых твое имя. В кого бы ни была она вложена, того захватывает она благодаря (его) деятельности. А кто сам увозит (ее как жену), тот воздает (ей) должное.