Выбрать главу
15 Непременно уж бывает любимцем богов, Обладателем прекрасных героев тот смертный, о мужи Маруты, Кого вы охраняете. Да будем мы ими!
16 Восхваляй благодетелей восхвалителя во время похода этой (толпы Марутов)! Пусть радуются они, как коровы на пастбище! Окликай их, удаляющихся, как старых друзей! Воспой в песне (их), любящих (это)!

V, 54. К Марутам

1 Толпу марутову, обладающую собственным блеском, Сотрясающую горы, я украшаю этой речью; (Толпу,) ревущую в такт котелку с молоком, приносящую жертвы на спине самого неба, Славную (своим) сверканием - воспевайте (ее) великое мужество!
2 Пусть (устремятся) вперед, о Маруты, ваши отважные, доставляющие воду (колесницы), Увеличивающие силу, запряженные конями, движущиеся кругом! Молнией они заряжают (лук). Ревет Трита. Шумят воды, движущиеся кругом по руслу.
3 Мужи, могучие молнией, мечущие камни, Сильные ветром, Маруты, сотрясающие горы, Даже желая дать воду, в один миг покрываю (землю) градом, Ошарашивающие громом, неистовые, развивающие силу.
4 Сквозь ночи, о умелые Рудры, сквозь дни, Сквозь воздушное пространство, сквозь просторы, о сотрясатели, рветесь (вы вперед). Когда вы пересекаете поля, словно челны (море), (И) непроходимые места, о Маруты, вы не терпите вреда.
5 В том ваше мужество, о Маруты, (ваше) величие, (Что) далеко протянулся ваш путь, как у солнца, Когда вы с необьятгым блеском, словно антилопы в пути, Переехали гору, не отдающую коней.
6 Засверкала (ваша) толпа, о Маруты, когда вы разграбили Поток (коров), словно гусеница (опустошает) дерево, о умелые. А теперь нашу благочестивую мысль, о единодушные, Ведите по хорошему пути, как глаз - идущего!
7 Тот не терпит насилия, того не убивают, С ним не случается беды, он не шатается, ему не причинят вреда, Ни богатства у него, не подкрепления не иссякают, Кого, будь он риши или царь, вы делаете посвященным!
8 Сопровождаемые упряжками, подобные мужам, побеждающим войско, Словно Арьяман и другие (Адитьи), везущие бочку Маруты Делают набухшим источник, когда они, стремительные, зашумели. Они наводняют землю напитком меда.
9 Отлогая эта земля для Марутов, Отлогим становится небо для мчавшихся вперед, Отлогие пути через воздушное пространство, Отлогие горы, быстродающие.
10 Когда, о Маруты равновесомые, о мужи солнца, На восходе солнца вы опьяняетесь, о мужи неба, Ваши бегущие кони никогда не слабеют. В тот же день вы достигаете конца (своего) пути.
11 Копья у вас на плечах, браслеты на ногах, Золотые пластинки на груди, о Маруты, на колесницах украшения; Сверкающим огнем молнии (у вас) в руках, Позолоченные шлемы надеты на головы.
12 С неба, чей блеск необьятен для чужого, Вы стряхиваете, когда (Маруты) вошли в раж: (Эти) любители закона вызывают далеко отдающийся гул.
13 О прозорливые Маруты, пусть станем мы колесничими Данного вами богатства, заключающегося в жизненной силе, Которое не удаляется (от человека), как Тишья от неба! Радуйтесь у нас, о Маруты, тысячному (богатству)!
14 Вы (даете), о Маруты, богатство из завидных мужей, Вы помогаете риши, вдохновленные напевом. Вы (жалуете) скакуна Бхарате (и) награду; Вы даете послушного царя.
15 Я прошу вас о богатстве, о сразу помогающие, Благодаря которому мы простерлись бы над мужами, словно солнце. Оцените же, о Маруты, это слово мое, Силой которого мы ходим пересечь сто зим!

V, 55. К Марутам

1 Почитаемые в начале обряда Маруты со сверкающими копьями С золотыми пластинами на груди приобрели высокую жизненную силу. Они мчатся на легкоуправляемых быстрых конях. У выезжающих для блеска (Марутов) колесницы последовали (одна за другой).
2 Вы сами приобрели силу, как вы знаете. Вы правите высоко (и) широко, о великие. Они измерили также воздушное пространство (своею) силой. У выезжающих для блеска (Марутов) колесницы последовали (одна за другой).
3 Вместе рожденные, крепкие, вместе возросшие Мужи рано утром (еще) усилились просто для блеска, Далеко сверкающие, словно лучи солнца. У выезжающих для блеска (Марутов) колесницы последовали (одна за другой).