Выбрать главу
3 Она, запрягая (колесницу) алыми коровами, Безошибочно, неустанно создает богатство. Пролагая пути для удачной поездки, богиня, Несущая все желанные дары, ярко сверкает, когда ее много прославили.
4 Она, переливаясь, становится огромной вдвойне, Когда раскрывает свое тело на востоке. Она правильно следует по пути закона. Подобно знающей путь, она не путает направлений.
5 Она, словно красавица, осознающая (свое) тело, Встала, будто стоя купаясь, чтоб мы ее видели. Прогоняя прочь враждебность (и) мрак, Ушас, дочь неба, явилась со светом.
6 Она, дочь неба, идущая навстречу мужчинам, Словно прекрасная женщина, выпускает грудь. Раскрывая желанные дары для (своего) почитателя, Юная жена снова создала свет, как прежде.

V, 81. К Савитару

1 Они запрягают дух, а также запрягают поэтические мысли, Вдохновенные, у вдохновенного высокого прозорливца. Он один распределил себе жертвы, зная правила (жертвоприношений). Велика полная хвала бога Савитара.
2 Поэт облекается во все формы. Он вызвал к жизни благо для двуногого и четвероногого. Он сделал видным небосвод, Савитар превосходный. Он направляет (свой путь) вслед за выходом Ушас.
3 Вслед за кем всегда выезжали и другие Боги, (преклоняясь перед) величием бога, (вызванным его) силой, Кто измерил земные просторы, тот Эташа, Бог Савитар со (своим) великолепием.
4 И ты движешься, о Савитар, по трем светлым пространствам, И ты живешь вместе с лучами солнца, И ночь ты окружаешь с обеих сторон, И ты являешься Митрой, о бог, по (своим) особенностям.
5 И ты правишь силой вызывать к жизни - ты один, И ты являешься Пушаном, о бог, благодаря (своим) выездам, И ты царствуешь над этим всем мирозданием, Шьявашва тебе, о Савитар, поднес хвалебную песнь.

Примечания

Автор - Шьявашва из семьи Атри (Cavacva Atreya). Размер - джагати.

2a Поэт (kavih)…- Т.е. Савитар.

3c Эташа - См. примеч. К I, 61, 15. Савитар здесь отождествляется с конем солнца

V, 82. К Савитару

1 Мы выбираем себе это Подкрепление бога Савитара. Мы хотим получить его - самое лучшее, Всеподдерживающее, покоряющее (подкрепление) Бхаги!
2 Ведь собственному царству этого Савитара, Обладающему независимым блеском, приятному, Не нанести ни малейшего ущерба.
3 Ведь этот Савитар-Бхага Вызывает к жизни сокровища для почитателя. Мы просим о такой блистательной (его) доле.
4 Сегодня, о бог Савитар, вызови к жизни Для нас удачу, заключающуюся в потомстве! Прочь отзови дурной сон!
5 Все, о бог Савитар, Бедствия прочь отзови, Что благого - то к жизни вызови для нас!
6 Безгрешные перед Адити, По повелению бога Савитара Да получим мы все хорошие вещи!
7 Принадлежащего всем богам истинного господина Сегодня мы хотим избрать для себя с помощью гимнов - Савитара, чье поведение истинно!
8 Кто неуклонно идет впереди Этих двух половин дня, Бог Савитар с добрыми намерениями…
9 Кто ко всем этим существам Обращается (со своим) возгласом, Пусть (этот) Савитар вызывает к жизни!

Примечания

Автор - Шьявашва из семьи Атри (Cavacva Atreya). Размер - гаятри, стих 1 - ануштубх

V, 83. К Парджанье

1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами! Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением! Громко ревущий бык, источающий живительную благу, Вкладывает семя в растения как зародыш.
2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов. Весь мир страшится носителя великого оружия. Даже невинный сторонится мощного, как бык, Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.
3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней, Он делает (так, что) показываются вестники дождя, Издалека вздымаются раскаты грома льва, Когда Парджанья создает дождевую тучу.
4 Веют ветры, падают молнии, Расправляются растения, набухает небо. Рождается свежесть для всего мира, Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.