Выбрать главу
8 Тебя вдохновенные, выжавшие сому, Подтолкнули к жертвенной пище, (Тебя,) высокий свет, о Агни, (Они,) несущие жертву для смертного, почитающего (тебя)
9 Выезжающих утром (богов), о созданный силой, На питье сомы, о истинный, (Этот) божественный род сюда сегодня Усади на жертвенную солому, о добрый!
10 (Привлекая) к нам божественный род, О Агни, почитай (его) совместными приглашениями! Вот сома, о щедро дающие! Пейте его, (бродящего) вторые сутки!

Примечания

Размер - ануштубх

2с О ты, обладатель рыжих коней rohidasva

3…Приямедхи…Атри - Здесь перечисляются собственные имена ряда древних риши - любимцев богов

10d…(бродящего) вторые сутки tiroahnyam Букв. черезденного

I, 46. К Ашвинам

1 Вот эта небывалая заря Ярко сверкает, приятная, с (высоты) неба. Я восхваляю вас, Ашвины, высоко,
2 Вас обоих, удивительных, (тех,) чья мать Синдху, Выдумщиков сокровищ, Двух богов, мыслью находящих блага.
3 Ваши горбатые буйволы мчатся галопом По зыбкой поверхности, Когда летит ваша колесница, (влекомая) птицами.
4 С помощью жертвы любовник вод, Перевозчик перевозит (вас), о два мужа, (Он) отец горы, подвижный,
5 (Он-)проламыватель (врат) мыслей для вас, О Насатьи, о вы, помышляющие о словах (молитвы). Смело напейтесь сомы!
6 Та, (несущая свет), что переправит нас, О Ашвины, через мрак, - Дайте нам ее - (эту) питательную силу!
7 Приезжайте на ладье наших мыслей, Чтобы отправиться на тот берег! Запрягайте, о Ашвины, колесницу!
8 Весло для вас, широкое, - у (брода) неба; У брода рек - колесница. Молитвой запряжены капли (сомы).
9 (На месте) неба, о Канвы, - капли (сомы), Добро - на месте рек. Куда хотите вы поместить свое укрытие?
10 Вот возник свет для сомы: Солнце подобно золоту. Черный стал проглядывать языком (своим).
11 Вот возник путь закона, Чтобы прямо двигаться на тот берег. Показалась тропинка неба.
12 И любую помощь Ашвинов Певец восхваляет в ответ, (Помощь тех), кто спасает в опьянении сомой.
13 О вы двое, облекающиеся у жреца В питье сомы и хвалебную песнь, Придите, о приносящие благо, как к Ману!
14 Вслед за вашей красотой Ушас Потянулась, когда вы странствовали вокруг. Вы любите жертвенные возлияния по ночам.
15 Оба пейте, о Ашвины! Оба дайте нам защиту (Вашими) нерушимыми поддержками!

Примечания

Размер - гаятри

I, 47. К Ашвинам

1 Вот вам самый сладкий Выжатый сома, о вы двое, умножающие закон, Пейте его (, бродящего) вторые сутки, о Ашвины. Дайте сокровища почитающему (вас)!
2 На трехместной, трехчастной, великолепно украшенной Колеснице выезжайте, о Ашвины! Канвы творят вам молитву на жертвенном празднестве Прислушайтесь хорошенько к их зову!
3 О Ашвины, самого сладкого Сому пейте, о вы двое, умножающие закон, А затем сегодня, о удивительные, везя добро на колеснице, Приезжайте к почитающему (вас)!
4 О всеведущие, на жертвенной соломе, разложенной в трех местах, Медом окропите жертву! Выжавшие сому, сияющие Канвы Призывают вас, о Ашвины.
5 (Те) поддержки, которыми Канву Вы (некогда) поддержали, о Ашвины, - Ими помогите теперь хорошенько нам, о повелители красоты! Пейте сому, о вы двое, умножающие закон!
6 Везя на колеснице добро для щедрого, о удивительные, Доставьте (ему) подкрепления! Богатство с моря или с неба Дайте нам - многожеланное!
7 Когда, о Насатьи, (вы) вдалеке, Или когда вы находитесь у Турваши, Приезжайте оттуда к нам на быстроходной колеснице Вместе с (первыми) лучами солнца!
8 Пусть привезут вас сюда кони - Украшение жертвенного празднества, прямо на выжимание (сомы)! Переполняя питательной силой благочестивого (и) щедрого, Садитесь на жертвенную солому, о два мужа!
9 О Насатьи, выезжайте на той Колеснице с солнечной кожей, На которой постоянно вы возили добро почитающему (вас) На питье сладкого сомы!