Выбрать главу
5 Ты (выпустил течь) воды через врата во все стороны. О Индра, ты проломил твердь горы; Ты стал царем живого мира, (царем) народов, Одновременно порождая солнце, небо, Ушас.

VI, 31. К Индре

1 Ты стал единственным господином богатств, Народы ты взял в свои руки, о Индра. Ради продолжения рода, ради вод, ради солнца Состязались в спорах (о тебе) спорящие люди.
2 Из страха перед тобой, о Индра, все земные Просторы, даже несотрясаемые, начинают сотрясаться. Земля и небо, горы (и) леса, Все твердое боится, когда ты наступаешь.
3 Ты, Индра, вместе с Кутсой победи В походе за коровами прожорливого Шушну, портящего урожай! Вгрызайся при разбеге и отнимай Колесо у солнца! (Так) ты принялся за дела.
4 Ты низверг сотни крепостей Дасы Шамбары - неприступных, Когда ты стремился силой (своей), о сильный, Для Диводасы, выжимающего (тебе) сому, о ты, покупаемый за сому, Для Бхарадваджи, воспевающего (тебя), добыть богатство.
5 О истинный воин, для великой радости (битвы) Взойди на страшную колесницу, о мощномужественный! Приди же ко мне, путешественник, со (своей) помощью И сделай нас знаменитыми среди людей, о знаменитый!

VI, 32. К Индре

1 Небывалые, лучшие из многих слова, Самые благодатные для этого великого героя, Для сильного, (всех) превосходящего, изобильного громовержца Я хочу вытесать устами - для крепкого.
2 Он осветил двух матерей поэтов Солнцем, пробил скалу, когда его воспели. Стремясь вместе с благожелательными певцами, Он отпустил привязь у коров.
3 Он вместе с везущими (жертву жрецами), с коленопреклоненными певцами Каждый раз побеждал - в битвах за коров, (этот) свершитель многих (подвигов). Сокрушитель крепостей, он проломил твердые крепости, Дружа с друзьями, ведя себя мудро с мудрецами.
4 (Иди) к певцу с (дарами) в набедренной повязке (?), С великими наградами великого и с силами, С дарами в виде многих сыновей, о бык народов, О ты, любящий хвалебные песни, иди на благо!
5 Кинувшись со скакунами в мощном порыве, Индра, победитель могучего, (выпустил течь) воды справа (от себя). Выпущенные таким образом, не отклоняясь, День за днем делают они свое неизменное дело.

VI, 33. К Индре

1 Опьянение (битвой), которое самое сильное, о Индра, дай нам его целиком, О бык, (то,) что прекрасно помогает, щедрое, Что связано с хорошими конями и приводит к владению конями, Что одолевает врагов (и) недругов в сражениях!
2 Ведь тебя, о Индра, зовут на помощь Состязающиеся люди при завоевании героев. Ты с помощью вдохновенных покончил с Пани. Только поддержанный тобой скакун завоевывает награду.
3 Ты, о Индра, недругов обоего рода: Врагов из дасов и из ариев, о герой, Убивай, как (рубят) деревья, с помощью хорошо сложенных гимнов. Разбей (врагов) в битвах, о самый мужественный из мужей!
4 Ты нам, о Индра, с (твоими) нескупыми поддержками Другом будь весь век, помощником в усилении, Когда мы зовем тебя при покорении солнца, Сражаясь в боях (.разделившись) на две половины!
5 Будь нашим, о Индра, сейчас и в дальнейшем! Будь милосердным и готовым нам помочь! Так воспевая, под защитой могучего В решающий день мы хотели бы больше всего захватить коров!

VI, 34. К Индре

1 К тебе сходятся многие хвалебные песни, о Индра, И от тебя расходятся выдающиеся мысли. Прежде и теперь восхваления риши: Гимны и песни, состязаются за Индру.
2 Многопризываемый, многовоспетый мастер, Кто один многопрославлен жертвами: Словно колесница, запряженная для великого проявления силы, Индра должен вызывать наше ликование.
3 Кому не вредят ни стихи, ни голоса (певцов) - Они достигают (этого) Индру, укрепляя (его). Если сотня восхвалителей, если тысяча Воспевают любящего хвалу, на благо это ему.
4 Ему это (на благо): словно двое светящихся, (солнце и) луна, (принадлежат) небу, Индре предназначен смешанный сома. Словно воды - человека на сухой почве, когда они с(текают ему) навстречу, (Индру) подкрепили призывы вместе с жертвоприношениями.