Выбрать главу
4 Эти двое, идущие (в бой,) словно южная жена - на свидание, Пусть несут (стрелу) в (своем) лоне, словно мать - сына! Пусть отбрасывают они вместе врагов Эти два конца лука, обращая в бегство недругов!
5 (Он-) отец многих (дочерей), много у него (и) сыновей. Он издает (звук) Пшш, пускаясь в битву. Колчан во всех схватках и столкновениях Побеждает, привязанный на спине, побужденный (к действию).
6 Стоя на колеснице, вперед направляет боевых коней Умелый возница, куда только ни пожелает. Дивитесь величию поводьев. Вожжи сзади правят мыслью (коней).
7 Страшный шум поднимают кони с мощными копытами, Рвущиеся к награде вместе с колесницами. Топча недругов ногами, Они без устали уничтожают врагов.
8 На (телегу,) возящую колесницу - жертвенная (повозка) - имя ее - Куда сложено оружие, щит его, Туда мы хотим усадить могучую колесницу, Мы всегда настроенные благожелательно.
9 (Вот) сидящие вместе вокруг сладкого (сомы) отцы, наделяющие жизненной силой, Опора в беде, могучие, глубокие, Образующие удивительное войско, сильные, как стрелы, ревностные, Поистине мужественные, большие, покоряющие отряды (врагов).
10 О брахманы, отцы, достойные сомы, (Да будут) милостивы к нам Небо-и-Земля, безгрешные! Да охранит нас Пушан от беды, о умножающие закон! Защити (нас)! Да не приобретет никогда злоречивец власти над нами!
11 Она одевается в орла. Антилопа - ее зуб. Подпоясанная коровьими (сухожилиями) летит она, когда (ее) выпускают. Где мужи сбегаются и разбегаются. Там стрелы пусть даруют нам защиту!
12 О летящая прямо (стрела), обойди нас! Камнем пусть станет наше тело! Сома пусть подбодрит нас! Адити пусть дарует нам защиту!
13 Он хлещет их по спине, Бьет по крупу. О кнут, понятливых Коней побуждай в сражениях!
14 Как змея кольцами, он обвивает Руку, отражая удар тетивы. (Отражатель) удара в руку, знаток всех правил, Муж, мужа пусть защитит он со всех сторон!
15 Та, что обмазана ядом, чья голова-олень, А чьи уста - железо, Божественной стреле из семени Парджаньи Это высокое поклонение!
16 Лети прочь, когда (тебя) выпустят, О стрела, отточенная заговором! Иди, порази врагов, Не оставь кого-нибудь из них!
17 Где летают вместе стрелы, Как мальчишки с распущенными волосами, Так Брахманаспати нам (И) Адити пусть дарует защиту, Всегда пусть даруют защиту!
18 Уязвимые места твои я прикрываю щитом. Сома-царь пусть оденет тебя в силу жизни! Простор пошире пусть создаст тебе Варуна! Пусть боги возрадуются, когда ты побеждаешь!
19 Кто свой, (кто) чужой И кто посторонний хочет нас убить, Все боги пусть порешат его! Заклинание (да будет) моим внутренним щитом!

Примечания

Автор - Паю из рода Бхарадваджей (Paya Bharadvaja). Размер - триштубх, стихи 6, 10 - джагати; 12, 13, 15, 16, 19 - ануштубх; 17 - панкти. Гимн представляет собой заговор царского оружия домашним жрецом царя-пурохитой перед боем. Используется как заговор и в ритуале жертвоприношения коня-ашвамедха

19 svo...arano...nistya - свой, чужой, посторонний

МАНДАЛА VII 

VII, 1. К Агни

1 Агни, о мужи, силами вдохновения из двух кусков дерева Порождайте движением руки, (его,) прославленного, Далеко видного хозяина дома, пламенеющего!
2 Этого Агни Васу разложили в (его) доме, (Его,) приятного для созерцания - для помощи со всех сторон, Кого надо лелеять, кто всегда был своим в доме.
3 Зажженный, о Агни, свети нам вперед Неугасимым огненным столпом, о самый юный! Награды непрерывно приближаются к тебе.
4 Эти Агни ярко пылают лучше, чем (другие) Агни, Принося мужественных героев, сверкая (Там,) где сидят вместе высокородные мужи.
5 Дай нам, Агни, за (нашу) молитву богатство из мужественных героев, Прекрасное потомство, о мощный, прославленное, Которое не осилит колдующий преследователь!
6 (Агни,) к которому приближается юная жена, к (нему,) прекрасно действующему, (Она,) несущая жертву вечером и на рассвете, полная жира, (А также) при(ближается) к нему подобающая молитва, жаждущая добра...