Выбрать главу
7 Даже прежние боги отставали по (своим) силам От твоей асурской власти. Индра, победив, наделяет дарами. Индру громко зовут, чтоб захватить награду.
8 Даже совсем бедный звал на помощь тебя, О Индра, владеющего большой благодатью. Ты всегда был для нас поддержкой, о стократно помогающий, Хранителем того, кто потчует подобно тебе.
9 Пусть будем мы всегда твоими друзьями, о Индра, Преклоняющимися (перед тобой), о спасающий (своей) мощью! Да отразят они с твоей помощью в бою Нападение врага, силы завистников!
10 Ты, о Индра, приобщи нас к питательной силе, исходящей от тебя, И (тех) щедрых покровителей, что сами побуждают (тебя)! Да будет твое воздействие благим и прекрасным для твоего воспевателя! Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 22. К Индре

1 Пей сому, Индра! Да опьянит тебя (тот), Кто выжал для тебя, о повелитель буланых коней, давильный камень, Легко управляемый руками давильщика, словно скаковой конь.
2 (Тот) пьянящий напиток, что подходит тебе и приятен, С чьей помощью ты поражаешь врагов, о повелитель буланых коней, Да опьянит он тебя, о Индра - владыка многих благ!
3 Чутко внемли этой речи моей, о щедрый, (Той) хвале, что поет тебе Васиштха. Насладись этими молитвами на совместном пиршестве (сомы)!
4 Слушай призыв давильного камня, выпивающего (сок)! Заметь молитву воспевающего вдохновенного (поэта)! Сделай эти почести близкими для себя!
5 Не забуду я ни хвалебных песен для тебя, стремительного, Ни прекрасной хвалы для (тебя,) асурского, я знаток. Всегда провозглашаю я твое имя, о обладающий собственным блеском!
6 Много ведь для тебя возлияний сомы у людей, Много (раз) мудрый (поэт) призывает только тебя. Не медли вдалеке от нас, щедрый!
7 Только тебе все эти возлияния сомы, о герой. Тебе я сотворяю подкрепляющие молитвы. Ты должен быть повсюду призываем мужами.
8 Никогда не достигнут они ни (того) величия, (Что есть) у тебя, почитаемого, о удивительный, о грозный, Ни мужества твоего, о Индра, ни щедрости!
9 Пусть прежние риши и теперешние Поэты слагали тебе молитвы, о Индра, - Нам пусть достанутся твои милые проявления дружбы! Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 23. К Индре

1 Ввысь устремились священные слова из желания славы. Индру возвеличь в собрании, о Васиштха! Кто с силой своей протянулся через все (миры), (Тот) услышит речи (певца,) подобного мне.
2 Вознесся крик, о Индра, родственный богам, Когда назначались награды в словесном состязании. Ведь тесен собственный срок жизни среди людей - Так перевези нас через эти трудности!
3 Чтоб запрячь пару буланых коней в (его) колесницу, направляющуюся за коровами, Молитвы приблизились к нему, наслаждающемуся (ими). Этот Индра раздвинул (своим) величием две половины вселенной, Убивая врагов, не имеющих себе равных.
4 Даже воды набухли, (хотя были) словно яловые коровы. Отправились на правое дело певцы твои, о Индра. Приезжай к нам, словно Ваю (направляя свои) упряжки - Ведь за произведения ты раздаешь награды!
5 Пусть опьянят тебя, о Индра, эти пьянящие соки, (Тебя,) буйного, сильно одаривающего певца! Ведь ты один среди богов заботишься о смертных! Опьяняйся, о герой, на этом выжимании!
6 Вот так Индру, быка, громовержца, Воспевают в песнях Васиштхи. Восхваленный, пусть даст он нам богатство из героев, из коров! Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 24. К Индре

1 Место для тебя, о Индра, приготовлено на (жертвенном) сидении. Приходи на него, о многопризываемый, со (своими) мужами, Чтобы был ты нам помощником и для процветания, Чтоб дарил блага, о Индра, и опьянялся соками сомы!
2 Разум твой дважды захвачен, о Индра. Выжат сома, разлиты сладкие (струи). Выпущенным потоком потечет прекрасная песня, Эта молитва, громко зовущая Индру.
3 С неба к нам, с земли, о пьющий (сому) из выжимок, Приходи на эту жертвенную солому для питья сомы! Пусть привезут тебя в мою сторону буланые кони На похвалу, (тебя,) сильного, для опьянения!