Выбрать главу

12b Шарьята caryata - Nom. pr. человека, упоминаемого в РВ в связи с жертвоприношением сомы

13b Какшивант - См. примеч. I, 18, 1. В IX, 74, 8 упоминается, что Какшиванту было 100 лет. Вричая vrcaya - имя женщины, больше нигде не упоминаемой

13c Вришанашва vrsanacva букв. бык-жеребец - Имя человека (по Саяне, царя) или некоего существа (жена - mena - значит также - самка животного)

14b Паджра pajra - Название одного из арийских родов риши. К этому роду принадлежал и автор, судя по прозвищу pajriya, ср. I, 116, 7

I, 52. К Индре

1 Я хочу прекрасно возвеличить этого барана, находящего солнце, Чья сотня благотворных (сил) сразу приходит в движение. Как скакуна - к награде, мчащуюся на зов колесницу - Индру я хотел бы обратить к себе на помощь хвалебными песнями.
2 Неколебимый, как гора на (прочных) основах, С тысячей подкреплений, Индра возрос силами, Когда убил запрудившего реки Вритру, Обуздывая бурные потоки, неистовствуя от напитка (сомы).
3 Он ведь захватчик из захватчиков, отверстие в вымени (с сомой) С золотым дном, (бог,) возросший от опьянения с помощью мудрых. Индру этого я призвал благим деянием и молитвой, (Его,) чьи дары самые щедрые: ведь он полон сомы.
4 Кого наполняют сидящие на небе на жертвенной соломе, Словно океан (-реки), собственные благотворные подкрепления, За ним при убийстве Вритры следовали поддержки - За Индрой - непобедимые, несогнутые.
5 В то время как он сражался в опьянении этим (сомой), навстречу его внезапному действию Помчались подкрепления, как быстрые (воды) - в низину, Когда Индра-громовержец, дерзая (все больше) от напитка сомы, Проломил преграды Валы, словно Трита.
6 Его охватывает жар. Сила (его) возбуждена. Запрудив воды, (тот) лежал на дне пространства, Когда Вритру, которого трудно схватить в стремнине, Ты, Индра, ударил громом по челюстям.
7 Ведь, как волны - озеро, тебя наполняют молитвы, Которые для тебя, о Индра, усиления. Это Тваштар увеличил свойственную тебе мощь: Он выточил (тебе) дубину победной силы.
8 О собравшийся с силой духа Индра, убив с помощью буланых (коней) Вритру, (и) создавая для человека выход водам, Ты держал в руках железную дубину. Ты укрепил на небе солнце, чтобы (его) видели.
9 Возвышенно, наделено собственным блеском, грозно, достойно гимна то, что (Боги) в страхе совершили восхождение на небо, Когда, (словно) борющиеся за награду люди, подкрепления (Индры) - Маруты, сопровождающие господина, приветствовали в небе Индру.
10 Само грозное небо из-за рева этого змея Отступило от страха, когда твоя ваджра, о Индра, В опьянении выжатым (сомой) с силой разрубила голову Вритры, угнетавшего оба мира.
11 Так как, о Индра, земля (увеличилась) в десять раз, (И) все дни распространялись народы, То твоя знаменитая сила, о щедрый, Мощью (и) разрушительностью (стала) равной небу.
12 По ту сторону (видимого) пространства, неба Ты, о сильный по своей природе, (приходящий) на помощь, о дерзкий мыслью, Сделал землю противовесом (своей) силы. Охватывая воды, солнце, ты идешь на небо.
13 Ты стал противовесом земли. Ты стал господином высокого (неба) с великими героями. Все воздушное пространство ты заполнил (своим) величием. Ведь поистине никто другой не равен тебе.
14 (Он,) чьей протяженности не до(стигают) небо и земля, Как реки не достигают конца (видимого) пространства - Тем более не (сравниться) с (его) собственным внезапным действом, когда он сражается в опьянении (сомой!) Один последовательно совершил все остальное.
15 Пели тут Маруты в этом сражении, Все боги ликовали при виде тебя, Когда зазубренной дубиной, о Индра, Ты ударил Вритру по пасти.

Примечания

Размер - джагати,  стихи 13, 15 - триштубх. Этот гимн, посвященный основному космогоническому подвигу Индры - убийству змея Вритры, отличается сложной структурой образов. Встречаются персонификации абстрактных понятий - атрибутов Индры: его сила ojas, sahas, поддержки uti,  собственное внезапное действие svavrsti. Стиль гимна темен

1c-d…мчащуюся на зов колесницу…- Индра здесь назван колесницей

3a…захватчик из захватчиков sa hi dvaro dvarisi vavra udhani…- Здесь имеет место непереводимая звукопись. Значения слов dvara, dvari - не вполне ясны