Выбрать главу

VII, 79. К Ушас

1 Ушас осветила пути людей, Пробуждая пять человеческих поселений. (Правя своими) прекрасными на вид быками, она распространила свет. Сурья открыл (из тьмы) взглядом два мира.
2 На границах неба утренние зори окрашивают ночи. Они выстраиваются, как племена, вооруженные (для битвы). Твои коровы свертывают темноту. Они (высоко) держат свет, как Савитар - руки.
3 Явилась Ушас, самая похожая на Индру, щедрая. Она породила славные деяния на благо (людей). Дочь неба, самая похожая на Ангирасов, Она наделяет благами праведного.
4 О Ушас, дай нам такой же большой дар, Как ты предназначала (некогда) восхвалителям, воспеваемая (ими), (Теми,) кто вызвал тебя к жизни ревом быка. Ты закрыла врата замкнутой скалы.
5 Поощряя в дарении каждого бога, Продвигая к нам щедроты, Зажигаясь, помоги нашим помыслам добиться цели! Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 80. К Ушас

1 С восхвалениями (и) песнями вдохновенные Васиштхи Первыми пробудились навстречу Ушас, Перевертывающей два граничащих (друг с другом) пространства, Делающей явными все существа.
2 Это она, дающая новый срок жизни, Ушас пробудилась, сокрыв мрак светом. Юная женщина идет впереди, не стесняясь. Она возвестила о солнце, жертве (и огне).
3 Богатые конями, богатые коровами, богатые мужами, Пусть всегда для нас зажигаются утренние зори, благодатные, Доясь жиром, набухшие со всех сторон! Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 81. К Ушас

1 Вот показалась перед (нами) приближающаяся Сверкающая дочь неба. Она снимает (покров) с великого мрака, чтоб было видно. Красавица создает свет.
2 Сурья в это время выгоняет алых коров, Восходящее блистательное светило. Это при твоем воспламенении, о Ушас, и Сурьи Хотим мы повстречаться с (нашей) долей в пище.
3 О дочь неба, тебе навстречу, О Ушас, мы пробудились, деятельные, О (ты), владетельница, что возишь желанное (добро), - Радость, подобно сокровищу, для почитателя (твоего).
4 (Ты,) что, воспламеняясь, великолепно даешь, о великая, (Способность) различать, о богиня, чтобы (мы) видели солнце, - (Тебя) мы просим, стремясь к доле в твоем сокровище. Мы хотим быть (для тебя,) как сыновья для матери.
5 Принеси этот блистательный дар, О Ушас, что самый далекопрославленный! Та пища для смертных, что есть у тебя, о дочь неба, Дай ее. Чтобы мы вкусили.
6 Покровителям - бессмертную славу (и) благополучие! Нам награды, состоящие из коров! Поощрительница щедрых покровителей, богатая дарами Ушас пусть засветит прочь неудачи!

VII, 82. К Индре и Варуне

1 О Индра-Варуна, для нашего обряда Предоставьте вы великую защиту племени (и) народу! (Того,) кто хочет из зависти превзойти далеко преуспевшего в жертвах (человека) И (всех) злоумышленников пусть мы победим в сражениях!
2 Вседержителем зовется один из вас, самодержцем - другой. Велики Индра-Варуна - обладатели великих богатств. Все боги на высшем небосводе Со(единили) в вас двоих силу, о быки, соединили мощь.
3 Силой вы просверлили отверстия для вод. Солнце вы привели в движение на небе как главное (светило). О Индра-Варуна, в опьянении от этого чудодейственного (сомы) Вы сделали набухшими ненабухавшие (реки). Сделайте набухшими поэтические мысли!
4 Только вас двоих (призывают) возницы в битвах, в сражениях, Вас - при побуждении к миру, (они,) твердо стоящие на коленях. (Вас двоих,) повелевающих двоякого рода богатством, (мы,) певцы, Призываем, О Индра-Варуна, как (тех), кого хорошо призывать.
5 О Индра-Варуна, когда вы двое создали Все эти существа вселенной во (всю) мощь, Митра миром воздает Варуне, (А) другой, грозный едет с Марутами для блеска.
6 Ради великого вознаграждения (Индры), пади вспышки Варуны (Эти) двое меряют силу, что прочно ему присуща. Один укротил чужого, несущего гибель; Другой отвращает немногими превосходящих.
7 Ни нужда, ни опасности, ни мучение из-за чего-нибудь (Не приходят) к смертному, о Индра-Варуна, На чей обряд вы идете, о два бога, (и) охотно принимаете (его). Не настигнет его и обман смертного.