Выбрать главу
13 В самом деле, Сома никак не вдохновляет ни хитрого, Ни правителя, неправедно властвующего. Он убивает ракшаса, убивает ничтожно говорящего. Оба они будут лежать в петле у Индры.
14 Если б я поклонялся Гибели, Или если б неверно воспринимал богов, о Агни! За что ты сердишься на нас, о Джатаведас? Те, кто ведет лживые речи, пусть погибнут с твоей помощью!
15 Я умер бы сегодня же, если б был колдуном, Или если б сжег срок жизни человека! И пусть тот лишится десятерых сыновей, Кто неверно говорит мне: Эй, колдун!
16 Кто мне, не-колдуну, говорит: Эй, колдун! Или который ракшас говорит: Я чист! Индра того пусть убьет великим оружием! Да падет он ниже любого существа!
17 (Ведьма,) которая является ночью, как сова, С помощью обмана скрывая (свое) тело, Да падет она в бесконечную пропасть! Пусть давильные камни убьют ракшасов (своим) грохотом!
18 Рассеивайтесь, о Маруты, по поселениям: ищите, Хватайте, давите ракшасов, Которые летают по ночам, превратившись в птиц, Или же которые совершают осквернения божественного обряда!
19 Швырни с неба камень, о Индра! Заостренного Сомой сделай совсем острым, о щедрый! Спереди, сзади, снизу, сверху Разможжи ракшасов горою!
20 Вот они летают туда-сюда эти собачьи колдуны. Желающие навредить, они стремятся навредить Индре, которому нельзя навредить. Могучий точит смертельное оружие для вредителей. Пусть швырнет он сейчас в колдунов дубину грома!
21 Индра был сокрушителем колдунов, Похищающих жертву, стремящихся воспользоваться (ею). Как топор (входит) в дерево, целиком раскалывая сосуды, (Так) могучий набрасывается на ракшасов.
22 (Убей) совиного колдуна (и) сычиного колдуна, Убей собачьего колдуна, а также ястребиного колдуна! Раздроби ракшаса, как жернов (-зерна), о Индра!
23 Пусть ракшас из колдующих не достигнет нас! Пусть засветит прочь (Ушас) кимидинов, которые сплетены парами! Пусть земля сохранит нас от земной беды, Пусть воздушное пространство сохранит (нас) от небесной!
24 О Индра, убей мужчину-колдуна, А также женщину, кичащуюся колдовскою силой! Да падут с переломленной шеей поклоняющиеся тупоумным богам! Да не увидят они восходящего солнца!
25 Разгляди! Оглянись! Индра и Сома, бодрствуйте! Швырните оружие в ракшасов, Удар грома в колдующих!

МАНДАЛА VIII 

VIII, 1. К Индре

1 Только не воспевайте ничего другого! Друзья, не промахнитесь! Восхваляйте лишь Индру-быка у выжатого сомы И исполняйте гимны постоянно!
2 (Его,) бросающегося с ревом, словно бык, нестареющего, (Боевого) быка, побеждающего народы, Вызывающего (действия) обоего рода: стравливание (и) примирение, Самого щедрого, одаряющего обоих...
3 И хотя тебя эти народы С разных сторон зовут на помощь, Наше священное слово это, о Индра, пусть будет тебе Подкреплением - и на все дни!
4 С разных сторон наступают, о щедрый, (твои) прозорливцы (И) чужие вдохновенные (поэты других) людей. Перейди к делу: принеси многообразную Награду как можно скорее - чтобы помочь!
5 Я не отдал бы тебя, о повелитель давильных камней, Даже за высокую цену: Ни за тысячу, ни за десять тысяч, о носитель дубины, Ни за сотню, о щедрый на сотни!
6 Ты для меня лучше отца, о Индра, А также лучше брата, что не наделяет (ничем). (Ты) и мать - вы мне кажетесь равными, о благой, Когда речь идет о благе (и) дарении.
7 Куда ты отправился? Где же ты находишься? Ведь мысль твоя во многих местах. Ты возбуждаешься, о воин, вызывающий пыл битвы, о проломитель крепостей, - Напевы зазвучали.
8 Пропойте ему песню, (Тому,) кто для приверженца - проломитель крепостей, (Гимны,) благодаря которым громовержец придет, Чтобы сесть на жертвенную солому Канвы, (и) проломит крепости!
9 Те (табуны) из десятков, сотен коней, Что есть у тебя, (те,) что из тысяч, Те твои быстро мчащиеся жеребцы - С ними быстро приходи к нам!
10 Вот сегодня я призываю Вечно доящуюся вдохновляющую песни Дойную корову, легко доящуюся, - Индру - неиссякающую жертвенную усладу, С широкими потоками, услужливую.