Выбрать главу
36 Он добывает (награду) как поэт (и) с помощью скаковых коней. Вместе с мужами он убивает Вритру, (этот) герой. Он истинный помощник почитающего (его).
37 Приносите ему жертвы, о Приямедхи, Индре - с духом, устремленным к одной цели, (Тому,) кто будет истинно опьянен!
38 Прославленного пением, настоящего повелителя, Любящего славу, долгожителя, О Канвы, воспойте приносящего награду!
39 Могущественный, который даже без следов (нашел) коров, Дал их как друг мужам, Которые возлагали на него надежду...
40 И правда, о повелитель давильных камней, наделенного видением Потомка Канвы - Медхьятитхи (ты услышал), Когда, превратившись в барана, отвел (его на небо).
41 Старайся для него, о Вибхинду, Давая сорок тысяч (И) восемь тысяч сверх того!
42 А также этих двух очень богатых молоком Моих (?) дочерей наслаждения Он щедро даровал (мне) в жены.

VIII, 3. К Индре

1 Выпей крепкого выжатого (сому), Опьяняйся, о Индра, нашим (соком,) смешанным с молоком! Будь нам другом, сотрапезником - для процветания! Нас пусть поддержат твои помыслы!
2 Мы хотим быть в милости у тебя, отважного. Не расстели нас (под ноги) преследователю! Нам помоги блистательными поддержками! Удержи нас в (своем) добром расположении!
3 Эти хвалебные песни, которые исходят от меня,
О богатый добром, пусть усилят тебя! Светлого вида, чистые прозорливцы Приветствовали тебя восхвалениями.
4 Наделенный силой с помощью тысячи риши, он Распространился, словно море. Это его истинное величие, сила Воспевается на жертвоприношениях в царстве вдохновенных.
5 Индру мы зовем для почитания богов, Индру - когда начинается обряд, Индру - умоляя во время сражения, Индру - при захвате богатства.
6 Индра (своим) величием распространил две половины вселенной - (своей) силой. Индра заставил светить солнце. Индре принадлежат все существа, Индре - выжатые соки сомы.
7 Тебя при(звали) для первого питья О Индра, (своими) восхвалениями Аю, Позвали вместе Рибху, Рудры воспели как первого.
8 Свою собственную бычью силу Индра возрастил При опьянении выжатым сомой у Вишну. Сегодня это его величие Аю Прославляют, как прежде.
9 Я прошу тебя об этом прекрасном мужестве, Об этом священном слове - чтобы прежде всего обдумать, (Слове,) с которым (ты пришел на помощь) к Яти, к Бхригу, когда была установлена ставка, Которым ты помог Прасканве.
10 Это, о Индра, твоя бычья сила, С помощью которой ты выпустил течь в море великие воды. За один день не достигнуть этого его величия, Которому вторит криками войско.
11 Постарайся для нас, о Индра, так как я прошу Тебя о богатстве, о прекрасном мужестве! Постарайся с наградой для того, кто первым хочет добыть (ее)! Постарайся с восхвалением, о (ты) самый первый!
12 Постарайся ради нас для этого, так как помог же ты Пауре, О Индра, (помоги) молитвам стремящегося добыть (награду)! Постарайся, как (тогда, когда) помогал ты, о Индра, Рушаме, Шьяваке, Крипе, Сварнаре!
13 Что нового среди призывов Может пропеть (даже) способный смертный? Ведь никогда не достигают этого свойственного Индре величия, Те, кто воспевает солнце.
14 Что же должны восхвалять, воздавая должное божеству? Какой вдохновенный риши понравится? Когда ты (придешь) на зов выжимающего, о щедрый Индра? Что надо восхвалять, чтобы ты пришел?
15 Вверх воспаряют эти сладчайшие Песни и восхваления, Сразу побеждающие, добывающие богатство, приносящие неисчерпаемую помощь, Словно колесницы, стремящиеся к награде.
16 (Люди) Бхригу, словно Канвы, подобны солнцам: Они достигли всего, о чем мечтали. Возвеличивая Индру восхвалениями, Аю, Потомки Приямедхи, возвысили голос.
17 О Индра, лучше всех убивающий врагов, Запрягай же пару буланых коней, издалека, О щедрый, приезжай в наши края, Для питья сомы, грозный с огромными (конями)!
18 Ведь эти твои певцы вдохновенные Всегда стремились завоевать мудрость с помощью молитвы. Ты, щедрый Индра, жаждущий воспевания, Услышь наш зов, как возлюбленный!