Выбрать главу
11 Заострите этого связанного с успешным обрядом Истинного воина, соблюдающего время жертвоприношений, Который задумывает непременно Разбить яйца Шушны - Он завоевал воды, окружающие солнце. Пусть лопнут все ничтожные другие!
12 Итак, для Индры и Агни произнесена новая (речь), Как у отцов, как у Мандхатара, как у Ангирасов. Тройной защитой нас защищайте! Да будем мы повелителями богатств!

VIII, 41. К Варуне

1 Этому могущественному Варуне с Марутами, Очень мудрыми, я хочу прекрасно спеть (песню), (Тому,) кто следит за мыслями людей, Как (следят) за коровами (в стаде) скота. Пусть лопнут все ничтожные другие!
2 Это его (я славлю) в равной мере (своей) песней И произведениями отцов Вместе с восхвалениями Набхаки. (Он тот,) кто (живет) у истока рек; Окруженный семью сестрами, он (находится) посредине. Пусть лопнут все ничтожные другие!
3 Он обнял ночи. Волшебной силой он спрятал зори, (Хоть сам) он (и) виден по (всему) свету. Следуя его завету, его возлюбленные Увеличили три утренние зари. Пусть лопнут все ничтожные другие!
4 Кто укрепил вершины (гор) На земле, видный (отовсюду), Тот меряет древнее место - Это (и есть) семиричность Варуны: Ведь он - словно деятельный пастух. Пусть лопнут все ничтожные другие!
5 Кто поддерживатель существ, Кто знает скрытые Тайные имена коров, Тот. поэт, многие поэтические силы Приводит к расцвету, как небо - (свою) красоту. Пусть лопнут все ничтожные другие!
6 В ком укреплены все поэтические силы, Словно ступица в колесе - (Этого) Триту ревностно почитайте! Словно коровы в загоне, - для объединения, Для единения они запрягли себе коней. Пусть лопнут все ничтожные другие!
7 Кто на них лежит, (как) покров, (Озирая) все рождения этих (богов), Охватывая кругом все (их) установления, - Перед (этим) Варуной в (его) обители Все боги (следуют его) завету. Пусть лопнут все ничтожные другие!
8 Тайный океан, мощный, Он словно поднимается на небо, Когда он вложил в них жертвенную формулу. Ногою-лучом он рассеял колдовские чары, Он взошел на небосвод. Пусть лопнут все ничтожные другие!
9 У кого двое светлых глядящих далеко Живут над тремя землями (И) заполнили три высших (пространства) - Прочно сиденье Варуны, Он правит семью (потоками). Пусть лопнут все ничтожные другие!
10 Кто сделал себе светлые наряды Черными - по (своим) заветам, Тот измерил древнюю область, Кто опорой держал врозь два мира, Как Аджа (поддерживает) небо. Пусть лопнут все ничтожные другие!

VIII, 42. К Варуне и Ашвинам

1 Он укрепил небо, (этот) всеведущий Асура, Он измерил протяженность земли. Он завладел всеми мирами как вседержитель. Всё ведь это заветы Варуны.
2 Прославляй так Варуну могучего, Поклоняйся мудрому пастырю бессмертия! Пусть дарует он нам защиту с тройным укрытием! Сохраните нас, о Небо и Земля, в (своем) лоне!
3 (У меня,) старающегося создать это произведение, Силу духа (и) силу действия заостри, о Варуна! Мы хотим взойти на спасительную ладью, На которой мы переправились бы через все беды!
4 Давильные камни вас притянули, о Ашвины, (И) вдохновенные (поэты своими) молитвами На питье сомы, о Насатьи. Пусть лопнут все ничтожные другие!
5 Подобно тому как вас Атри вдохновенный Громко призывал (своими) хвалебными песнями, О Насатьи, на питье сомы - Пусть лопнут все ничтожные другие!
6 Так я вас позвал на помощь, Как призывали мудрые На питье сомы, о Насатьи. Пусть лопнут все ничтожные другие!

VIII, 43. К Агни

1 Приходят в движение эти песни и восхваления Вдохновенного устроителя обряда Агни, чьи почитатели неодолимы.
2 Для тебя, охотно (их) принимающего, О Джатаведас, движущийся в разные стороны, О Агни, я порождаю прекрасную хвалу.