Выбрать главу
10 Это только своей мощью шипящего Вритру Индра разрубил ваджрой. Как запертых коров, он освободил реки, (Стремясь) навстречу славе, согласный дарить.
11 Это из-за его пыла остановились реки, Когда ваджрой он их задержал. Делая властелином, радуя почитателя, Спаситель создал брод для Турвити.
12 Это ему быстро принеси Ваджру для Вритры, (ведь он) властный, добивающийся чего угодно. Как быка - по суставу, раздели его наискось, Посылая струиться бурные потоки вод!
13 Это его, стремительного (бога), прежние подвиги Снова провозгласи в хвалебных песнях, Чтобы возбуждая оружие для боя, Буйствуя, он разогнал врагов.
14 Это в страхе перед его рождением Дрожат твердые горы, небо и земля. Громко призывая (защищающую) длань провидца, Нодхас сразу стал готовым к подвигу.
15 Это ему из (всех) них было дано то, Чего он один мог добиться, властвуя над многим. Эташу, борящегося за солнце, Жертвователя сомы, Индра поддержал в конном состязании.
16 Так тебе, о Индра - обладатель колесницы с упряжкой буланых коней, Люди из рода Готамы с помощью прекрасных речей создали молитвы. Вложи в них поэтический дар со всеми украшениями! Да придет (к нам) быстро ранним утром (бог,) богатый даром видения!

Примечания

Размер - триштубх. В качестве специфической черты данного гимна Гельднер отмечает длинное вступление (стихи 1 -5), посвященные тому, как риши творит молитву Индре. Формальная особенность гимна состоит в том, что все стихи, кроме последнего, начинаются с обозначающего Индру указательного местоимения с эмфатической частицей: asma id или asyed

2d…они - Т.е. риши

7 Намеки на разные варианты мифа о том, как Индра боролся за кашу odana - здесь вареную (пищу) pacata - содержаться в нескольких гимнах мандалы VIII, 63, 9;  69, 14; 77, 6 и 10

11 Турвити - См. примеч. I, 54, 6

12 Вкрапление прямой речи в повествование, ведущегося в третьем лице

13 Обращение певца к самому себе

14 длань провидца  venasya - Т.е. Индры. Нодхас nodhas - Nom. pr. риши, слагателя данного гимна

I, 62. К Индре

1 Мы придумываем для мощного великолепную Похвалу, для жаждущего воспевания - в стиле Ангирасов, (Тому,) кто участвует в восхвалении (самого себя) прекрасными словами, (ему,) достойному гимна, Мы споем песню - мужу знаменитому!
2 Принесите ваше великое поклонение великому, Мощному - сопровождаемый восхвалением напев, С помощью которого наши древние отцы - знающие след Ангирасы, распевая хвалу, нашли коров.
3 Когда Индра и Ангирасы (были) заняты поисками, Сарама нашла пищу для (своего) потомка. Брихаспати расколол скалу, нашел коров. Мужи присоединились к реву коров.
4 Вместе с громогласной (толпой), с громким гласом с семью вдохновенными С (пронзительным) звуком звучный проломил скалу вместе с Навагва, Вместе с быстрыми - вместилище влаги (?), Индра могучий, Вместе с Дашагва - с ревом Валу.
5 Воспеваемый Ангирасами, о удивительный, ты раскрыл Мрак вместе с утренней зарей, солнцем, коровами. Ты распространил, о Индра, поверхность земли. Ты укрепил нижнее пространство неба.
6 А самое поразительное его деяние, Лучший удивительный подвиг удивительного состоит в том, Что в излучине, внизу, он наполнил Четыре реки, струящиеся сладкими потоками.
7 Раскрыл он также двух древних, родственных - (Он,) неистовый, с помощью исполняемых песен. Словно богатый господин - двух жен, на верхнем небе Держит он оба мира, (он,) совершающий удивительный подвиг.
8 Издревле вокруг неба и земли (движутся) две несхожие Юницы, возвращаясь снова (и снова) по своей привычке: Ночь с черными очертаниями, утренняя заря - со светлыми. Они движутся, приближаясь: то одна, то другая.
9 Прекрасно действующий сын силы Целиком поддержал дружбу, (он,) совершающий удивительный подвиг: Ведь в сырых (коров) ты вложил вареное Молоко, в черных (и) в рыжих - белое.
10 Издревле родственные потоки, неприступные, Охраняют (твои) обеты, бессмертные, своими силами. Много тысяч сестер, словно замужние женщины, Задаривают неробкого (мужчину).
11 Издревле жаждущие, стремящиеся к добру молитвы С поклонением и снова с песнями устремились (к тебе,) о удивительный. Словно страстные жены - страстного мужа, Ласкают тебя молитвы, о (ты,) полный мощи.