Выбрать главу
7 Чьи поэтические мысли теперь Ты оживляешь полнотой (даров), о хозяин дома? (Ты тот,) чьи песни добывают коров.
8 Они начищают (его,) исполненного прекрасной силой духа, Мчащегося впереди в состязаниях, Приносящего награду в свои края.
9 (Кого ты охраняешь, тот) живет в добром мире, Никто его не убьет, он убивает сам. О Агни, он процветает, имея прекрасных сыновей.

Примечания

Автор - Ушанас Кавья (Ucanas Kavya). Размер - гаятри. Гимн состоит из трехстиший

1b…приятного, как друг mitram iva priyam

5a-b С мыслью о какой жертве kasya manasa / yajnasya

VIII, 85. К Ашвинам

1 На мой зов, о Насатьи - Ашвины, приезжайте вы, Чтобы пить сладкого сому!
2 Слушайте эту мою хвалу, О Ашвины, этот зов мой, Чтобы пить сладкого сому!
3 Этот Кришна, о Ашвины, Зовет вас двоих, о богатые наградой, Чтобы пить сладкого сому!
4 Слушайте зов воспевателя, Восхваляющего (вас) Кришны, о два мужа, Чтобы пить сладкого сому!
5 Даруйте безобманный щит Восхваляющему (вас) вдохновенному, о два мужа, Чтобы пить сладкого сому!
6 Идите в дом почитателя, В самом деле восхваляющего (вас), Чтобы пить сладкого сому!
7 Запрягайте осла в колесницу С прочными частями, о полные мужских сил, Чтобы пить сладкого сому!
8 Приезжайте, о Ашвины, На трехместной трехчастной колеснице, Чтобы пить сладкого сому!
9 Так поддержите вы, о Насатьи - Ашвины, мои песни, Чтобы пить сладкого сому!

VIII, 86. К Ашвинам

1 Ведь вы оба (были) удивительными целителями, приносящими радость, Вы оба были (повелителями) силы действия речи. К вам таким взывает Вишвака ради потомства. Не уклоняйтесь от дружбы с нами! Распрягайте (коней)!
2 Как теперь будет восхвалять вас огорченный (человек)? Вы (некогда) дали мысль, что надо искать лучшего. К вам таким взывает Вишвака ради потомства. Не уклоняйтесь от дружбы с нами! Распрягайте (коней)!
3 Ведь это вы двое, о многополезные, дали Вишнапу Это счастье, что надо искать лучшего. К вам таким взывает Вишвака ради потомства. Не уклоняйтесь от дружбы с нами! Распрягайте (коней)!
4 А также мы взываем о помощи к тому мужу, Добывающему богатства, готовящего выжимки (сомы), хоть и находящегося вдалеке, Чья милость сладчайшая, как у отца. Не уклоняйтесь от дружбы с нами! Распрягайте (коней)!
5 Истиной успокаивает бог Савитар. Рог истины распространился далеко. Истина покоряла даже можно нападающих. Не уклоняйтесь от дружбы с нами! Распрягайте (коней)!

VIII, 87. К Ашвинам

1 Сверкает ваша хвала, о Ашвины, Как Криви при выливании (воды). Приезжайте! Испейте выжатой сладости, о два мужа, - она приятна на небе - Как два буйвола из водостока!
2 Пейте сладкий горячий напиток, о Ашвины! Садитесь на жертвенную солому, о два мужа! Радуясь в доме у человека, Умело храните (нашу) телесную силу!
3 К вам со всеми (вашими) поддержками Воззвали (люди) Приямедха. Совершите ваш обьезд, (прибыв) на излюбленное почитание богов У (человека,) разложившего жертвенную солому во время жертвоприношений, ищущих неба!
4 Пейте сладкого сому, о Ашвины, Садитесь вместе на жертвенную солому! Возбуждаясь, приезжайте с неба на прекрасную хвалу, Как два буйвола - к водостоку!
5 Приезжайте сейчас, о Ашвины, На конях, окропленных (сладким) подкреплением! О чудесные, с золотыми колесами, повелители красоты, Пейте сому, о умножающие закон!
6 Ведь это мы вас зовем, Восхищающиеся вдохновенные (поэты) - для захвата награды. Такие милые, удивительные, многочудесные, Презжайте, о Ашвины, с пониманием (и) готовностью!

VIII, 88. К Индре

1 Мы взываем для вас песнями К этому удивительному, отражающему атаки, Радующемуся хорошему соку Индре, Как дойные коровы на пастбищах - к теленку.
2 К живущему на небе, богатому дарами, окруженному силами, Полезному для многих, как гора, Мы обращаемся немедленно за сотенной, тысячной Наградой, состоящей из мелкого (и) крупного скота.